Перевод документации GDPR и 152-ФЗ в Москве | Ремарка
Ольга
Ольга
Менеджер
бюро переводов

  • Ответ~1 мин
  • Рейтинг4.98 ★
  • Заказов2 400+
  • Языков20+

Здравствуйте! 👋 Локализуем ПО, API и техническую документацию.

10:30

Загрузите файлы — XLIFF, JSON, строки интерфейса — рассчитаем стоимость.

10:30

Поддержка Lokalise, Phrase, Crowdin. CI/CD по запросу.

10:30

Бюро переводов «Ремарка», Москва

Перевод документации GDPR и 152-ФЗ

DPA, DPIA, BCR — GDPR и 152-ФЗ без регуляторных пробелов

GDPR документация — это регуляторный пакет с юридически определёнными терминами. «Data controller», «data processor», «data subject», «legitimate interest», «data minimisation» — каждое понятие Регламента имеет строгое значение. Некорректный перевод создаёт несоответствие между политикой и регуляторными требованиями.

Московское бюро «Ремарка» переводит GDPR и 152-ФЗ документацию: Data Processing Agreement (DPA), DPIA (Data Protection Impact Assessment), Binding Corporate Rules, Records of Processing Activities, Privacy Notice, DPO correspondence.

Работаем с корпоративными клиентами: международными компаниями, IT-организациями, финтех-платформами, HealthTech компаниями. Используем терминологию официального перевода Регламента ЕС 2016/679.

</>
GDPR РегламентТерминология официального перевода Регламента ЕС 2016/679
</>
152-ФЗАдаптация под требования российского законодательства о ПДн
</>
DPA и DPIAData Processing Agreement, Data Protection Impact Assessment
</>
КонфиденциальностьGDPR документы содержат данные о субъектах — строгое NDA
25+лет на рынке
60+языков перевода
2 400+выполненных заказов
4.98средний рейтинг

Какие GDPR и 152-ФЗ документы мы переводим

Полный пакет документации по защите персональных данных

</> Data Processing Agreement (DPA)

Договоры об обработке персональных данных между контроллером и процессором. Standard Contractual Clauses (SCC), Controller-to-Controller agreements.

</> DPIA — Data Protection Impact Assessment

Оценки воздействия на защиту данных: методологические шаблоны, структуры DPIA, результаты оценки рисков. Документация систематических нарушений конфиденциальности.

</> BCR — Binding Corporate Rules

Обязательные корпоративные правила для международных групп компаний. Внутренние правила передачи данных, Accountability Framework документация.

</> Records of Processing и DPO документация

Records of Processing Activities (RoPA), DPO correspondence, Data Breach Notification letters, ответы на запросы субъектов данных (DSAR), регуляторные заявления.

Кому нужен перевод GDPR и 152-ФЗ документации

Работаем только с юридическими лицами и ИП

</> Международные IT-компании Перевод GDPR пакета для российского рынка и наоборот — адаптация 152-ФЗ документации для европейских регуляторов
</> SaaS с EU клиентами DPA для соответствия GDPR при обработке данных европейских клиентов
</> Финтех и банки GDPR compliance для финансовых сервисов, работающих с EU пользователями, DPA с процессорами
</> HealthTech компании Специальные категории данных по GDPR — перевод с пониманием медицинского и правового контекста
</> Корпоративные DPO Переписка с регуляторами, DPA с вендорами, DPIA для новых процессов — рабочая документация DPO
</> Консалтинговые компании Перевод GDPR-шаблонов и методологий для клиентских проектов по защите данных

Переводчики GDPR и ПДн документации

Специалисты с пониманием европейского и российского законодательства о данных

</>

GDPR-экспертиза

Терминология официального перевода Регламента ЕС 2016/679 — «контролёр», «обработчик», «субъект данных», «законный интерес».

</>

152-ФЗ адаптация

Знаем требования 152-ФЗ и руководящие документы Роскомнадзора — правильная терминология для российского рынка.

</>

Строгое NDA

GDPR документы содержат персональные и деловые данные — высший приоритет конфиденциальности.

GDPR-подход

DPA — это не формальный документ, а юридический фундамент передачи данных

Data Processing Agreement без правильной терминологии — это DPA, который не выдержит проверки регулятора. «Standard Contractual Clauses» должны называться «Стандартные договорные положения» (официальный перевод) или «СДП» в соответствии с документами EDPB — не изобретать синонимы.

Наши переводчики используют терминологию официального русского перевода GDPR, документов EDPB (European Data Protection Board), и адаптируют под российские аналоги из 152-ФЗ там, где это уместно.

  • Терминология официального перевода GDPR (Регламент ЕС 2016/679)
  • Адаптация под требования 152-ФЗ при необходимости
  • NDA и защита персональных данных при работе
  • Опционально: согласование с DPO или юристом клиента

Как проходит работа

Шесть шагов от файла до готового перевода — с контролем качества на каждом этапе

01

Загрузите файл

Через сайт, мессенджер, email или напрямую в L10n-платформу

02

Анализ документа

Оцениваем объём, формат, контекст и технические требования

03

Подбор специалиста

Выбираем переводчика с нужной технической экспертизой

04

Перевод

Специалист работает с глоссарием и TM вашего продукта

05

Контроль качества

Проверяем терминологию, консистентность и технические детали

06

Готовый перевод

Отдаём файл в исходном формате или через вашу платформу

Наши гарантии

Мы отвечаем за результат — не только словами

Бесплатная правка

Исправим бесплатно в течение 7 дней, если перевод не соответствует заданию или содержит неточности

Конфиденциальность

NDA по запросу. Ваши файлы не передаются третьим лицам и не хранятся на внешних серверах

Соблюдение сроков

Если не уложились в оговорённый срок по нашей вине — возвращаем предоплату или делаем скидку

Translation Memory

Сохраняем глоссарий и TM вашего продукта — повторные строки переводятся быстрее и дешевле

Двойная проверка

Каждый перевод проходит редактуру: сначала переводчик, затем независимый редактор с профильным образованием

Фиксированная цена

Стоимость согласовывается до начала работы и не меняется. Никаких скрытых доплат за форматирование или срочность

Сроки и стоимость

Цена зависит от объёма. Точный расчёт — бесплатно, за несколько минут

ОбъёмСрокСтоимость
До 1 000 слов1 рабочий деньот 3 000 ₽Заказать
1 000–5 000 слов2–3 рабочих дняот 3 ₽/словоЗаказать
5 000–20 000 слов3–7 рабочих днейот 2,8 ₽/словоЗаказать
Свыше 20 000 словпо договорённостиот 2,5 ₽/словоЗаказать

Translation Memory снижает стоимость повторных строк. Для постоянных клиентов — скидки от объёма.

Какой формат вам подходит

Сравните три уровня сервиса и выберите оптимальный для вашей задачи

Постредактирование ИИ Профессиональный перевод Премиум-перевод
Перевод с нуля IT-специалистом
Знание профильной терминологии
Сохранение переменных и плейсхолдеровчастичное
Localization QA
Вычитка носителем языка
Подходит для публичного релиза
Срокот 1 дня2–5 дней
Стоимостьот 1,5 ₽/словоот 5 ₽/слово
Выбрать Выбрать

Что говорят клиенты

Реальные отзывы о переводе

4.98
средний рейтинг
Н
Надежда Горбунова, DPO, «EuroTech Russia»
Яндекс · январь 2025

Переводили DPA с десятью вендорами. Терминология GDPR использована корректно, европейские коллеги приняли без правок.

А
Антон Селезнёв, Legal Counsel, «FinData»
Google · ноябрь 2024

Переводили DPIA для нового процесса обработки данных. Методология сохранена, структура документа соответствует требованиям регулятора.

О
Ольга Смирнова, Compliance Lead, «CloudProvider»
Яндекс · сентябрь 2024

Перевели BCR для корпоративной группы. Структура и терминология обязательных корпоративных правил передана точно — аудит прошли без замечаний.

Часто задаваемые вопросы

Не нашли ответа — напишите Ольге в чат, ответим за минуту

Используете ли терминологию официального перевода GDPR?

Да. Используем терминологию официального русского перевода Регламента ЕС 2016/679 и документов EDPB: «контролёр», «обработчик», «субъект данных», «законный интерес», «стандартные договорные положения».

Переводите ли Data Processing Agreement (DPA)?

Да. DPA между контроллером и процессором, controller-to-controller agreements, Standard Contractual Clauses — полный пакет договорных документов по обработке данных.

Переводите ли DPIA?

Да. Data Protection Impact Assessment: шаблоны, методологии, описания процессов обработки, оценки рисков, выводы и рекомендации. Структура документа сохраняется.

Адаптируете ли GDPR документы под 152-ФЗ?

По запросу. При необходимости адаптируем GDPR документацию под требования 152-ФЗ или наоборот — готовим русскоязычную документацию в соответствии с обоими регуляторными режимами.

Переводите ли переписку DPO с регуляторами?

Да. Письма регуляторам (CNIL, ICO, немецким надзорным органам), уведомления об утечках, ответы на предписания — переводим с пониманием регуляторного контекста.

Где заказать перевод GDPR документации в Москве?

Бюро переводов «Ремарка» специализируется на IT-юридическом переводе, включая GDPR. Пришлите документ — дадим стоимость за несколько минут.

БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЁТ

Рассчитайте стоимость перевода за 30 минут

Загрузите документ, укажите языковую пару — получите прозрачный расчёт без скрытых комиссий.

  • Быстрый ответРасчёт за 30 минут. Срочное выполнение в тот же день.
  • Прозрачные ценыОплата за страницу или за слово. Никаких скрытых доплат.
  • 100% конфиденциальноФайлы в защищённом хранилище. NDA по запросу.
  • Гарантия качестваДвухэтапная редактура. Бесплатные правки 30 дней.
✓ Без предоплаты ✓ Дипломированные переводчики ✓ 4.98/5 рейтинг ✓ 2 400+ заказов

Расчёт по загруженному документу

Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.

1Загрузка документа
📄
Перетащите файлы сюда
или нажмите кнопку, чтобы выбрать с компьютера
Выбрать файлы
PDF · DOC · DOCX · TXT · RTF · ODT · XLS · XLSX · PPT · PPTX · JPG · PNG
Рассчитать стоимость →