
Здравствуйте! 👋 Переводим медицинские документы с точностью врача.
10:30Загрузите документ — переводчик с медобразованием возьмётся за работу.
10:30Строгая конфиденциальность медданных. NDA обязателен.
10:30Бюро переводов «Ремарка», Москва
Геномика и CRISPR — без терминологических компромиссов
Биотехнологическая и генетическая документация — один из наиболее технически сложных разделов медицинского перевода. Протоколы редактирования генома CRISPR/Cas9, отчёты по полногеномному секвенированию (WGS), регистрационные досье на биопрепараты и биоинформатические аналитические отчёты требуют переводчика, для которого эти понятия являются профессиональным языком, а не предметом изучения по словарям.
Бюро «Ремарка» работает с молекулярными биологами, биохимиками и генетиками, имеющими академический или промышленный опыт в биотехнологической отрасли. Мы переводим документацию для регистрации биологических лекарственных препаратов по требованиям ICH Q5A–Q5E, клеточные технологии CAR-T, мРНК-платформы и биоинформатические отчёты с корректной передачей всей номенклатуры генов, белков и метаболических путей.
Для каждого клиента формируем согласованный глоссарий генных наименований (HUGO Gene Nomenclature), белковых последовательностей и регуляторных терминов, что обеспечивает единство терминологии во всём пакете документации — от ранних исследовательских протоколов до регуляторных досье.
Полный спектр биотехнологической и генетической документации
Отчёты полногеномного (WGS) и полноэкзомного (WES) секвенирования, аннотации геномов, протеомные карты, метаболомические исследования. Корректная передача биоинформатических терминов и аналитических параметров NGS.
Протоколы редактирования генома CRISPR/Cas9, base editing, prime editing. Документация по вирусным векторам (AAV, лентивирус), регуляторные материалы по генной терапии согласно ICH S12.
Документация CMC для биологических лекарственных препаратов: данные характеристики, стабильности и производственного процесса согласно ICH Q5A–Q5E и требованиям ЕМА, FDA, Росздравнадзора.
Протоколы CAR-T терапии, стволовые клетки, органоиды. Документация по производству клеточных продуктов (ATMP), регуляторные материалы для ЕМА CHMP/CAT и Росздравнадзора.
Работаем только с юридическими лицами и ИП
Биотехнологические переводы выполняют только специалисты с профильным образованием в области молекулярной биологии, биохимии или генетики
Молекулярные биологи, биохимики и генетики с практическим исследовательским опытом в академической или промышленной среде.
Владеют современными технологиями редактирования генома и методами секвенирования нового поколения как профессиональным инструментарием.
Конфиденциальность геномных последовательностей, патентных данных и закрытых протоколов — под строгим NDA.
Медицинская точность
Ошибка в наименовании гена или белка в регуляторном досье на биопрепарат — это замечание регулятора и задержка регистрации. Неверно переведённый протокол CRISPR — потенциальный риск для безопасности исследования. Стандарт качества в биотехнологическом переводе — полная номенклатурная точность и соответствие регуляторному контексту.
Каждый перевод биотехнологической документации проходит двухэтапный контроль: молекулярный биолог выполняет перевод, специализированный редактор с опытом в регуляторной сфере проверяет точность каждого термина. Для комплектов документации ведём согласованный глоссарий, обеспечивающий единство терминологии.
Шесть шагов от файла до готового перевода — с контролем качества на каждом этапе
Через сайт, мессенджер, email или принесите в офис
Оцениваем объём, структуру и регуляторный контекст
Выбираем молекулярного биолога с нужной специализацией
Специалист работает с глоссарием и номенклатурными стандартами
Редактор с регуляторным опытом проверяет точность терминологии
Отправляем файл или забираете из офиса — точно в срок
Мы отвечаем за результат — не только словами
Исправим бесплатно в течение 7 дней, если перевод не соответствует заданию или регуляторным требованиям
NDA по запросу. Геномные данные и исследовательские материалы не передаются третьим лицам
Нарушение срока по нашей вине — возврат предоплаты или скидка на следующий заказ
Сохраняем согласованный глоссарий генов, белков и терминов — единство при повторных заказах
Каждый перевод проходит редактуру: сначала переводчик, затем независимый редактор с профильным образованием
Стоимость согласовывается до начала работы и не меняется. Никаких скрытых доплат за форматирование или срочность
Цена зависит от объёма. Точный расчёт — бесплатно, за несколько минут
| Формат | Срок | Стоимость | |
|---|---|---|---|
| Постредактирование ИИ (MTPE) | 1–2 рабочих дня | от 300 ₽/стр. | Заказать |
| Профессиональный перевод | 2–4 рабочих дня | от 700 ₽/стр. | Заказать |
| Премиум-перевод | 3–6 рабочих дней | от 1 100 ₽/стр. | Заказать |
Срочный перевод (менее 24 часов) — коэффициент ×1,5. Точный расчёт после анализа файла.
Сравните три уровня сервиса и выберите оптимальный для вашей задачи
| Постредактирование ИИ | Профессиональный перевод | Премиум-перевод | |
|---|---|---|---|
| Перевод с нуля специалистом | ✗ | ✓ | ✓ |
| Диплом молекулярного биолога | ✗ | ✓ | ✓ |
| Корректура и вычитка | частичная | ✓ | ✓ |
| Редактура регуляторным экспертом | ✗ | ✗ | ✓ |
| Вычитка носителем языка | ✗ | ✗ | ✓ |
| Подходит для регуляторной подачи | ✗ | условно | ✓ |
| Срок | от 1 дня | 2–4 дня | 3–6 дней |
| Стоимость | от 300 ₽/стр. | от 700 ₽/стр. | от 1 100 ₽/стр. |
| Выбрать | Выбрать | Выбрать |
Переводили документацию CMC для биопрепарата, подача в Росздравнадзор. Переводчик явно разбирается в биохимии — терминология корректная, структура модулей сохранена.
Перевод протоколов CRISPR-исследований с английского. Сложная терминология — база editing, sgRNA, off-target effects — переведена точно, без упрощений.
Регулярно заказываем перевод биоинформатических отчётов и NGS-данных. Глоссарий сохраняется, терминология единая по всем материалам. Рекомендую.
Не нашли ответа — напишите Ольге в чат, ответим за минуту
Да. Работаем с полногеномным секвенированием (WGS), полноэкзомным (WES), таргетными панелями и данными РНК-секвенирования. Переводчики — молекулярные биологи с опытом биоинформатического анализа.
Используем стандартизированную номенклатуру IUPAC, IUBMB, Gene Ontology и HUGO Gene Nomenclature Committee. Для каждого проекта ведём согласованный глоссарий белков, генов и метаболических путей.
Да. Переводим протоколы CRISPR/Cas9, base editing, prime editing, а также регуляторную документацию по генной терапии согласно ICH S12 и требованиям ЕМА Gene Therapy Working Party.
Да. Работаем с полными досье CMC для биологических ЛС: аналитические данные, стабильность, производственный процесс. Знаем требования ICH Q5A–Q5E, ЕМА и Росздравнадзора.
Подписываем NDA до передачи материалов. Данные секвенирования, патентные последовательности и закрытые протоколы не передаются третьим лицам. Работаем в защищённой среде без использования публичных облачных сервисов для конфиденциальных материалов.
Да. Работаем с протоколами CAR-T терапии, документацией по производству ATMP (advanced therapy medicinal products), регуляторными материалами для ЕМА CHMP/CAT.
Да. Переводим биоинформатические отчёты, описания аналитических pipeline, документацию к программному обеспечению для геномного анализа. Переводчики знают специфику variant calling, pathway analysis и визуализации данных.
Загрузите документ, укажите языковую пару — получите прозрачный расчёт без скрытых комиссий.
Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.