Перевод хирургической документации Москва | Ремарка
Ольга
Ольга
Менеджер
бюро переводов

  • Ответ~1 мин
  • Рейтинг4.98 ★
  • Заказов2 400+
  • Языков20+

Здравствуйте! 👋 Переводим медицинские документы с точностью врача.

10:30

Загрузите документ — переводчик с медобразованием возьмётся за работу.

10:30

Строгая конфиденциальность медданных. NDA обязателен.

10:30

Бюро переводов «Ремарка», Москва

Перевод хирургической и ортопедической документации

Surgical technique и имплантаты — без анатомических погрешностей

Хирургическая и ортопедическая документация включает surgical technique guides с пошаговым описанием оперативных техник, инструкции по имплантации (IFU) ортопедических и дентальных имплантатов, технические файлы для MDR-регистрации в ЕС и документацию хирургического оборудования. Каждый документ требует точной анатомической терминологии и знания хирургической практики.

Бюро «Ремарка» привлекает к хирургическим переводам практикующих хирургов-ортопедов и биомедицинских инженеров с опытом работы с медицинскими устройствами. Они понимают разницу между цементной и бесцементной имплантацией тазобедренного сустава, знают анатомию операционного поля и технические характеристики имплантатов.

Для производителей хирургического оборудования и имплантатов формируем согласованный глоссарий анатомических терминов, наименований инструментов и технических характеристик, обеспечивая единство всей документационной серии.

Хирурги-ортопедыАнатомическая точность
MDR и FDA 510k для медицинских устройствIFU и техническая документация
Surgical technique guides с иллюстрациямиЗдравствуйте! 👋 Нужен перевод хирургической документации — s…
КонфиденциальностьСтрогая защита медицинских и клинических данных
25+лет на рынке
60+языков перевода
2 400+выполненных заказов
4.98средний рейтинг

Какие документы мы переводим

Surgical technique guides и атласы операций

Surgical technique guides и атласы операций

Пошаговые описания оперативных техник с хирургической анатомией, атласы операций, видеосопроводительные материалы. Артроскопические техники, эндопротезирование крупных суставов, спинальная хирургия. Корректная передача анатомических ориентиров и хирургических приёмов.

Документация ортопедических и дентальных имплантатов

Инструкции по имплантации (IFU) систем эндопротезирования тазобедренного, коленного, плечевого суставов, спинальных систем фиксации, дентальных имплантатов. Каталоги хирургического инструментария и хранение имплантатов.

IFU и сервисные руководства хирургического оборудования

Инструкции по применению хирургических роботов (Da Vinci), эндоскопических систем, навигационного оборудования. Сервисные руководства и протоколы технического обслуживания хирургического оборудования.

MDR-документация для рынка ЕС

Технические файлы MDR (Regulation 2017/745) для хирургических имплантатов класса IIb и III. Клинические оценки, пострыночное наблюдение, Periodic Safety Update Reports. Документация для нотифицированных органов (TÜV, BSI, SGS).

Кому нужен перевод хирургической документации

Работаем только с юридическими лицами и ИП

Производители медицинских устройствIFU, технические файлы MDR/FDA для имплантатов и хирургического оборудования
Дистрибьюторы медоборудованияSurgical technique guides и каталоги для хирургов
CRO (контрактные исследовательские организации)Протоколы клинических исследований хирургических устройств
Медицинские учрежденияОперационные протоколы, стандарты хирургической помощи
Страховые медицинские компанииПротоколы хирургических вмешательств для оценки эффективности
Научные организацииПубликации по хирургическим технологиям и биоматериалам

Переводчики-хирурги в Москве

Хирургические переводы выполняют только специалисты с профильной хирургической или биомедицинской подготовкой

Диплом хирурга или биомедицинского инженера

Практикующие хирурги-ортопеды и биомедицинские инженеры с опытом работы с хирургическими устройствами и имплантатами.

Знание хирургической анатомии

Владеют анатомической номенклатурой и хирургической техникой как профессиональным языком.

Конфиденциальность технической документации

Конструкторская документация, патентные данные и коммерческие тайны производителей защищены строгим NDA.

Медицинская точность

Хирургия и ортопедия: медицинская точность — вопрос безопасности

Неверно переведённая инструкция по имплантации эндопротеза — это риск хирургической ошибки. Некорректная передача MDR-технического файла — замечания нотифицированного органа и задержка выхода продукта на европейский рынок. В хирургической документации точность анатомических терминов и технических параметров недопустима.

Каждый перевод хирургической документации проходит двухэтапный контроль: хирург или биомедицинский инженер выполняет перевод, редактор с регуляторным опытом (MDR/ISO 13485) верифицирует соответствие стандартам. Ведём согласованный глоссарий для каждого производителя.

  • Переводчик с медицинским/фармакологическим образованием
  • Знание МКБ-11, INN, анатомических номенклатур
  • Верификация у профильного медицинского специалиста
  • Строгая конфиденциальность персональных и клинических данных

Как проходит работа

Шесть шагов от файла до готового перевода — с контролем качества на каждом этапе

01

Загрузите файл

Через сайт, мессенджер, email или принесите в офис

02

Анализ документа

Оцениваем объём, структуру и медицинский контекст

03

Подбор специалиста

Выбираем переводчика с нужной медицинской специализацией

04

Перевод

Специалист работает с согласованным глоссарием и медицинскими стандартами

05

Редактура

Медицинский редактор проверяет точность терминологии

06

Готовый перевод

Отправляем файл или забираете из офиса — точно в срок

Наши гарантии

Мы отвечаем за результат — не только словами

Бесплатная правка

Исправим бесплатно в течение 7 дней, если перевод не соответствует заданию или медицинским стандартам

Конфиденциальность

NDA по запросу. Медицинские данные и клинические материалы не передаются третьим лицам

Соблюдение сроков

Нарушение срока по нашей вине — возврат предоплаты или скидка на следующий заказ

Глоссарий проекта

Сохраняем согласованный глоссарий терминов — единство терминологии при повторных заказах

Двойная проверка

Каждый перевод проходит редактуру: сначала переводчик, затем независимый редактор с профильным образованием

Фиксированная цена

Стоимость согласовывается до начала работы и не меняется. Никаких скрытых доплат за форматирование или срочность

Сроки и стоимость

Цена зависит от объёма. Точный расчёт — бесплатно, за несколько минут

ФорматСрокСтоимость
Постредактирование ИИ (MTPE)1–2 рабочих дняот 300 ₽/стр.Заказать
Профессиональный перевод2–4 рабочих дняот 700 ₽/стр.Заказать
Премиум-перевод3–6 рабочих днейот 1 100 ₽/стр.Заказать

Срочный перевод (менее 24 часов) — коэффициент ×1,5. Точный расчёт после анализа файла.

Какой формат вам подходит

Сравните три уровня сервиса и выберите оптимальный для вашей задачи

Постредактирование ИИПрофессиональный переводПремиум-перевод
Перевод с нуля специалистом
Диплом медицинского специалиста
Корректура и вычиткачастичная
Редактура медицинским экспертом
Вычитка носителем языка
Подходит для клинического применения
Срокот 1 дня3–6 дней
Стоимостьот 300 ₽/стр.от 1 100 ₽/стр.
Выбрать Выбрать

Что говорят клиенты

Отзывы производителей имплантатов и хирургических клиник

4.98
средний рейтинг
А
Андрей Лебедев
Яндекс · апрель 2025

Переводили полный surgical technique guide для системы эндопротезирования коленного сустава. Анатомические термины, описания инструментов, хирургические шаги — всё точно. Переводчик явно хирург.

Директор по продукту, «ОртоМед»
К
Кристина Федотова
Google · декабрь 2024

Заказали MDR технический файл для коленного имплантата. Переводчик понимает структуру MDR, клинические оценки переведены с соответствующей терминологией. Нотифицированный орган замечаний не имел.

Менеджер по регуляторным вопросам, ООО «БиоИмплант»
С
Степан Громов
Яндекс · октябрь 2024

Перевод IFU к спинальной системе фиксации. Хирургическая анатомия, техника имплантации, параметры фиксации — переданы профессионально. Хирурги-рецензенты одобрили.

Медицинский директор, ООО «СпайнТех»

Часто задаваемые вопросы

Не нашли ответа — напишите Ольге в чат, ответим за минуту

Переводите ли хирургические атласы и surgical technique?

Да. Работаем с пошаговыми surgical technique guides, атласами операций для различных хирургических специальностей. Анатомическая терминология по Terminologia Anatomica.

Работаете ли с MDR-документацией для имплантатов?

Да. Переводим полные технические файлы MDR (2017/745) для имплантатов класса IIb/III, включая клинические оценки и SSCP. Знаем требования нотифицированных органов.

Как обеспечивается анатомическая точность терминологии при переводе?

Используем Terminologia Anatomica (TA2) как стандарт. Переводчики — хирурги с клинической практикой, для которых анатомическая номенклатура является рабочим языком.

Переводите ли IFU для роботизированных хирургических систем?

Да. Работаем с документацией хирургических роботов Da Vinci, ROSA, Mazor и других. Понимаем технические и клинические аспекты роботической хирургии.

Работаете ли с каталогами хирургического инструментария?

Да. Переводим каталоги имплантатов, наборов инструментов, систем фиксации с техническими характеристиками (материалы, размеры, совместимость).

Как быстро переводится полный surgical technique guide?

Стандартный surgical technique guide — 40–80 страниц. Срок 3–6 рабочих дней. Точный срок и стоимость после анализа файла — сообщим в течение часа.

Переводите ли документацию для регистрации имплантатов в России?

Да. Работаем с документацией для регистрации медицинских изделий в России согласно требованиям Росздравнадзора и ТР ТС ЕАЭС.

БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЁТ

Рассчитайте стоимость перевода за 30 минут

Загрузите документ, укажите языковую пару — получите прозрачный расчёт без скрытых комиссий.

  • Быстрый ответРасчёт за 30 минут. Срочное выполнение в тот же день.
  • Прозрачные ценыОплата за страницу или за слово. Никаких скрытых доплат.
  • 100% конфиденциальноФайлы в защищённом хранилище. NDA по запросу.
  • Гарантия качестваДвухэтапная редактура. Бесплатные правки 30 дней.
✓ Без предоплаты ✓ Дипломированные переводчики ✓ 4.98/5 рейтинг ✓ 2 400+ заказов

Расчёт по загруженному документу

Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.

1Загрузка документа
📄
Перетащите файлы сюда
или нажмите кнопку, чтобы выбрать с компьютера
Выбрать файлы
PDF · DOC · DOCX · TXT · RTF · ODT · XLS · XLSX · PPT · PPTX · JPG · PNG
Рассчитать стоимость →