Перевод документации клинических исследований | Ремарка
Ольга
Ольга
Менеджер
бюро переводов

  • Ответ~1 мин
  • Рейтинг4.98 ★
  • Заказов2 400+
  • Языков20+

Здравствуйте! 👋 Переводим медицинские документы с точностью врача.

10:30

Загрузите документ — переводчик с медобразованием возьмётся за работу.

10:30

Строгая конфиденциальность медданных. NDA обязателен.

10:30

Бюро переводов «Ремарка», Москва

Перевод документации клинических исследований

GCP-грамотные переводчики для CRO и спонсоров

Документация клинических исследований — один из наиболее строго регулируемых типов текстов в медицине. Протокол КИ, информированное согласие, отчёт CSR и периодические отчёты PSUR/PBRER должны не просто быть переведены, а переведены в полном соответствии с требованиями ICH E6(R2), ICH E2C(R2), директивами EMA и требованиями FDA.

В бюро «Ремарка» переводами документации клинических исследований занимаются специалисты с медицинским или фармацевтическим образованием, имеющие практический опыт работы в сфере КИ: они понимают смысл каждого раздела протокола, знают разницу между первичными и вторичными конечными точками, умеют корректно передавать терминологию рандомизации и ослепления.

Работаем только с юридическими лицами: CRO-организациями, спонсорами КИ, исследовательскими центрами, фармпроизводителями, биотех-компаниями и регуляторными агентствами. Строгая конфиденциальность и NDA — обязательное условие на каждом проекте.

ICH E6(R2) и GCPПротоколы, ICF и SOP — с соблюдением стандарта GCP и требований регуляторов
PSUR и PBRERПериодические отчёты по безопасности — ICH E2C(R2), требования EMA и FDA
CSR по ICH E3Клинические отчёты о завершённых исследованиях в полном формате
Строгая конфиденциальностьNDA и защищённый контур для всех проектов по КИ
25+лет на рынке
60+языков перевода
2 400+выполненных заказов
4.98средний рейтинг

Какие документы мы переводим

Полный цикл документации клинических исследований — от протокола до регуляторного отчёта

Протоколы КИ (ICH E6/GCP)

Полные протоколы рандомизированных контролируемых и наблюдательных исследований: Background, Objectives, Design, Study Population, Endpoints, Statistical Methods, Safety Monitoring. Поправки к протоколам (amendments). Соответствие требованиям ICH E6(R2).

Информированные согласия (ICF)

Informed Consent Forms для участников и законных представителей. Соответствие Хельсинкской декларации, ICH E6 и российскому законодательству. Адаптация уровня языка под аудиторию (по согласованию). Листы разъяснений и дополнительные материалы для участников.

Отчёты CSR (ICH E3)

Clinical Study Reports по структуре ICH E3: Synopsis, Body, Appendices. Статистические таблицы, данные по безопасности, перечни нежелательных явлений. Полные и сокращённые CSR для регуляторных подач в EMA, FDA и Минздрав России.

PSUR и PBRER

Periodic Safety Update Reports и Periodic Benefit-Risk Evaluation Reports согласно ICH E2C(R2). Разделы: Executive Summary, CIOMS Line Listings, Cumulative Summary Tabulations, Signal Evaluation, Risk-Benefit Analysis. Перевод для подачи в EMA и другие регуляторные органы.

SOP и рабочие инструкции

Стандартные операционные процедуры для исследовательских центров, CRO и спонсоров. Инструкции для координаторов исследований, мониторов (CRA), исследователей. Тренинговые материалы и руководства по заполнению CRF.

Кому нужен перевод документации КИ

Работаем только с юридическими лицами и ИП

CRO-организации Протоколы, ICF, CSR, SOP — полный документооборот контрактных исследовательских организаций
Спонсоры клинических исследований Полный пакет документации для многоцентровых и международных исследований
Сайты клинических исследований ICF, инструкции для персонала, тренинговые материалы на языке исследовательского центра
Регуляторные агентства Перевод досье для Минздрава России и зарубежных регуляторов — EMA, FDA, Swissmedic
Фармацевтические производители Документация для регуляторных подач по результатам КИ: NDA, MAA, регистрационные досье
Биотех-стартапы Подготовка первого пакета документации КИ для IND-заявки и начала клинической фазы

Специалисты по документации КИ

Переводчики с медицинским образованием и опытом работы в сфере клинических исследований

Медицинское образование

Врачи, провизоры, биохимики с опытом работы в КИ или фармацевтической компании.

GCP и ICH E6(R2)

Знание стандарта GCP изнутри: структура протокола, требования к ICF, роли в исследовании.

Конфиденциальность данных

NDA и защищённый контур обязательны: данные участников и коммерческая тайна спонсора под строгой защитой.

GCP-точность

Двойной контроль для документации клинических исследований

Неточность в ICF может стать основанием для отклонения на уровне этического комитета. Ошибка в CSR — причиной замечания регулятора. Расхождение терминологии в серии документов протокола — поводом для вопроса при аудите GCP.

Каждый документ КИ проходит двухэтапную проверку: первый специалист выполняет перевод, второй — независимый медицинский редактор с опытом в КИ — верифицирует терминологию и соответствие требованиям конкретного стандарта.

  • Переводчик с медицинским образованием и опытом в КИ
  • Независимый редактор — верификация по ICH E6, E3, E2C
  • Единый глоссарий для всей серии документов протокола
  • NDA и строгая конфиденциальность данных участников

Как проходит работа

Шесть шагов от файла до готового перевода — с контролем качества на каждом этапе

01

Загрузите файл

Через сайт, мессенджер, email или передайте менеджеру

02

Анализ документа

Определяем тип документа КИ, фазу исследования, целевой регулятор

03

Подбор специалиста

Выбираем переводчика с профилем под терапевтическую область и тип документа

04

Перевод

Специалист работает с соблюдением GCP-терминологии и глоссария проекта

05

Редактура

Независимый медицинский редактор с опытом в КИ проверяет точность терминологии

06

Готовый перевод

Передаём файл в оговорённый срок с сохранением структуры оригинала

Наши гарантии

Мы отвечаем за результат — не только словами

Бесплатная правка

Исправим бесплатно в течение 7 дней, если перевод не соответствует заданию или содержит неточности

Конфиденциальность

NDA по запросу. Ваши документы не передаются третьим лицам и не хранятся на внешних серверах

Соблюдение сроков

Если не уложились в оговорённый срок по нашей вине — возвращаем предоплату или делаем скидку на следующий заказ

База терминологии

Единый глоссарий для всей серии документов КИ сохраняется при повторных заказах

Двойная проверка

Каждый перевод проходит редактуру: сначала переводчик, затем независимый редактор с профильным образованием

Фиксированная цена

Стоимость согласовывается до начала работы и не меняется. Никаких скрытых доплат за форматирование или срочность

Сроки и стоимость

Цена зависит от объёма и типа документа. Точный расчёт — бесплатно, за несколько минут

Объём Срок Стоимость
До 5 страниц 1 рабочий день от 3 500 ₽ Заказать
5–20 страниц 2–3 рабочих дня от 550 ₽/стр. Заказать
20–80 страниц 4–6 рабочих дней от 520 ₽/стр. Заказать
Свыше 80 страниц по договорённости индивидуально Заказать

Срочный перевод (менее 24 часов) — коэффициент ×1,5 к базовой стоимости. Крупные проекты выполняются параллельно несколькими специалистами с единым глоссарием.

Какой формат вам подходит

Сравните три уровня сервиса и выберите оптимальный для вашей задачи

Постредактирование ИИ Профессиональный перевод Премиум-перевод
Перевод с нуля специалистом
Медицинское образование переводчика
Корректура и вычиткачастичная
Редактура медицинским экспертом КИ
Вычитка носителем языка
Подходит для регуляторной подачи
Срокот 1 дня3–6 дней
Стоимостьот 220 ₽/стр.от 850 ₽/стр.
Выбрать Выбрать

Что говорят клиенты

Реальные отзывы о переводах документации клинических исследований

4.98
средний рейтинг
М
Марина Павлова
Яндекс · октябрь 2024

Переводим протоколы КИ и ICF регулярно — уже второй год. Переводчики явно понимают, о чём пишут: термины GCP не приходится объяснять, структура документов сохраняется, конечные точки переданы корректно.

Менеджер КИ, CRO «ФармТест»
К
Кирилл Данилов
Google · июль 2024

PSUR на 120 страниц переводили в сжатые сроки перед подачей в EMA. Работа параллельными группами с единым глоссарием: нигде нет расхождений в терминологии. Регулятор замечаний по переводу не имел.

Менеджер по фармаконадзору, «БиоФарм»
О
Ольга Смирнова
Яндекс · май 2024

Перевод ICF для многоцентрового исследования — нужен был понятный для пациентов язык при сохранении юридической точности. Бюро справилось: этический комитет одобрил документ без правок.

Координатор КИ, ГКБ им. Боткина

Часто задаваемые вопросы

Не нашли ответа — напишите Ольге в чат, ответим за минуту

Переводите ли протоколы клинических исследований по стандарту ICH E6(R2)?

Да. Работаем с полными протоколами КИ согласно ICH E6(R2). Наши переводчики знают структуру протокола: от Synopsis до статистических методов. Терминология GCP, рандомизация, ослепление, конечные точки — всё передаётся точно.

Вы переводите информированные согласия (ICF) для участников исследований?

Да. ICF — особый жанр: юридически точный, но понятный пациенту. Соблюдаем требования Хельсинкской декларации и ICH E6. Адаптируем уровень языка под целевую аудиторию по согласованию с заказчиком.

Работаете ли с PSUR и PBRER для регуляторной подачи?

Да. PSUR и PBRER — наша регулярная практика. Знаем требования EMA, FDA и ICH E2C(R2). Работаем с плановыми циклами и авральными заявками.

Сколько стоит перевод полного протокола клинического исследования?

Стандартный протокол КИ (40–80 страниц) — от 550 ₽/стр., срок 3–5 рабочих дней. Срочный перевод возможен при параллельной работе нескольких специалистов. Точный расчёт — после анализа документа.

Возможна ли работа в рамках строгого NDA для чувствительных данных КИ?

Да. Подписываем NDA по форме клиента или нашей стандартной форме. При необходимости организуем работу в изолированном периметре. Персональные данные участников исследований не покидают защищённого контура.

БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЁТ

Рассчитайте стоимость перевода за 30 минут

Загрузите документ, укажите языковую пару — получите прозрачный расчёт без скрытых комиссий.

  • Быстрый ответРасчёт за 30 минут. Срочное выполнение в тот же день.
  • Прозрачные ценыОплата за страницу или за слово. Никаких скрытых доплат.
  • 100% конфиденциальноФайлы в защищённом хранилище. NDA по запросу.
  • Гарантия качестваДвухэтапная редактура. Бесплатные правки 30 дней.
✓ Без предоплаты ✓ Дипломированные переводчики ✓ 4.98/5 рейтинг ✓ 2 400+ заказов

Расчёт по загруженному документу

Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.

1Загрузка документа
📄
Перетащите файлы сюда
или нажмите кнопку, чтобы выбрать с компьютера
Выбрать файлы
PDF · DOC · DOCX · TXT · RTF · ODT · XLS · XLSX · PPT · PPTX · JPG · PNG
Рассчитать стоимость →