
Здравствуйте! 👋 Переводим медицинские документы с точностью врача.
10:30Загрузите документ — переводчик с медобразованием возьмётся за работу.
10:30Строгая конфиденциальность медданных. NDA обязателен.
10:30Бюро переводов «Ремарка», Москва
Медицинская точность в страховом контексте
Страховая компания работает с медицинскими документами ежедневно: заключения врачей, выписки из стационаров, результаты диагностики, медицинские карты застрахованных — всё это требует перевода, в котором нельзя ошибиться ни в диагнозе, ни в дате, ни в названии препарата.
Бюро «Ремарка» переводит медицинскую документацию для страховых компаний, перестраховщиков, медицинских ассистанс-компаний и корпоративных HR-отделов в Москве. Наши переводчики — врачи и провизоры — понимают клинический контекст каждого документа. Они знают, что означает «ремиссия» в отличие от «выздоровления», и как правильно передать коды МКБ-10.
Работаем только с юридическими лицами. Конфиденциальность персональных медицинских данных застрахованных — приоритет: NDA, защищённые каналы передачи, никаких внешних серверов.
Полный спектр медицинской и страховой документации для рынка ДМС
Заключения врачей-специалистов, выписные эпикризы, описания результатов диагностики для рассмотрения страховых случаев. Диагнозы по МКБ-10/11, назначения, прогноз — всё передаётся с клинической точностью.
Договоры добровольного медицинского страхования, правила страхования, условия покрытия, исключения, перечни застрахованных услуг. Перевод с сохранением юридической точности и страховой терминологии.
Актуарные расчёты убыточности, статистика медицинских событий, эпидемиологические данные для тарификации. Таблицы заболеваемости, показатели смертности, данные по госпитализации. Перевод с сохранением числовых данных и формул.
Документация для передачи рисков перестраховщикам: медицинские андеррайтинговые заключения, данные о крупных убытках, отчёты медицинских советников. Перевод на английский, немецкий, французский для международных перестраховщиков.
Гарантийные письма для зарубежных клиник, авторизации на лечение, переписка с иностранными медицинскими учреждениями, медицинские отчёты для ассистанс-операций. Срочный перевод для оперативного реагирования.
Работаем только с юридическими лицами и ИП
Специалисты с медицинским образованием и пониманием страховой терминологии
Врачи и провизоры понимают клинический контекст каждого заключения — диагнозы, лечение, прогноз.
Франшиза, суброгация, андеррайтинг, актуарные расчёты — страховые термины передаются точно в обоих направлениях.
Строжайший NDA. Медицинские данные застрахованных не покидают защищённого контура. Соответствие законодательству о персональных данных.
Двойная точность
Документы для страховых компаний находятся на пересечении двух требовательных областей: медицинской и юридической. Ошибка в диагнозе может привести к неправильному решению по страховому случаю. Неточность в условиях полиса — к судебному разбирательству.
В бюро «Ремарка» каждый страховой медицинский документ проходит двухэтапную проверку: медицинский специалист верифицирует клиническую часть, редактор — юридическую точность страховой терминологии.
Шесть шагов от файла до готового перевода — с контролем качества на каждом этапе
Через сайт, мессенджер, email или защищённый канал передачи
Определяем тип документа, срочность и требования к формату
Выбираем переводчика с профилем под медицинскую специализацию документа
Специалист работает с соблюдением МКБ-кодов и страховой терминологии
Медицинский редактор проверяет клиническую точность каждого термина
Передаём файл в оговорённый срок — строго по формату оригинала
Мы отвечаем за результат — не только словами
Исправим бесплатно в течение 7 дней, если перевод не соответствует заданию или содержит неточности
NDA по запросу. Ваши документы не передаются третьим лицам и не хранятся на внешних серверах
Если не уложились в оговорённый срок по нашей вине — возвращаем предоплату или делаем скидку на следующий заказ
Сохраняем медицинский глоссарий вашей компании — при повторных заказах терминология остаётся единой
Каждый перевод проходит редактуру: сначала переводчик, затем независимый редактор с профильным образованием
Стоимость согласовывается до начала работы и не меняется. Никаких скрытых доплат за форматирование или срочность
Цена зависит от объёма. Точный расчёт — бесплатно, за несколько минут
| Объём | Срок | Стоимость | |
|---|---|---|---|
| До 5 страниц | 1 рабочий день | от 3 500 ₽ | Заказать |
| 5–20 страниц | 2–3 рабочих дня | от 450 ₽/стр. | Заказать |
| 20–50 страниц | 3–5 рабочих дней | от 430 ₽/стр. | Заказать |
| Свыше 50 страниц | по договорённости | от 400 ₽/стр. | Заказать |
Срочный перевод (менее 24 часов) — коэффициент ×1,5 к базовой стоимости. Точный расчёт сделаем после анализа вашего файла.
Сравните три уровня сервиса и выберите оптимальный для вашей задачи
| Постредактирование ИИ | Профессиональный перевод | Премиум-перевод | |
|---|---|---|---|
| Перевод с нуля специалистом | ✗ | ✓ | ✓ |
| Медицинское образование переводчика | ✗ | ✓ | ✓ |
| Корректура и вычитка | частичная | ✓ | ✓ |
| Верификация страховой терминологии | ✗ | ✗ | ✓ |
| Вычитка носителем языка | ✗ | ✗ | ✓ |
| Подходит для юридически значимых документов | ✗ | условно | ✓ |
| Срок | от 1 дня | 1–3 дня | 2–5 дней |
| Стоимость | от 200 ₽/стр. | от 450 ₽/стр. | от 750 ₽/стр. |
| Выбрать | Выбрать | Выбрать |
Переводим медицинские заключения для страховых случаев регулярно — несколько десятков документов в месяц. Переводчики знают клиническую терминологию, МКБ-коды передаются точно. Претензий от нашего медицинского отдела ни разу не было.
Заказывали перевод актуарного отчёта с медицинской статистикой для передачи перестраховщику. Числовые данные переданы без ошибок, специализированная терминология — корректно. Перестраховщик документ принял без вопросов.
Нужен был срочный перевод гарантийного письма для клиники в Германии — выходные, нестандартная ситуация. Бюро ответило быстро, перевод сделали в тот же день. Клиника приняла без замечаний.
Не нашли ответа — напишите Ольге в чат, ответим за минуту
Да. Переводим медицинские заключения, выписки, результаты обследований для обоснования страховых выплат. Диагнозы по МКБ-10/11 передаются точно, терминология соответствует требованиям страховых компаний.
Да. Переводим договоры ДМС, условия страхования, правила страхования и полисы. Работаем с английским, немецким, французским и другими языками. Юридическая точность страховых терминов обязательна.
Да. Актуарные расчёты, статистика убыточности, эпидемиологические данные, медицинские индексы для тарификации. Переводчики с математическим или медицинским образованием работают с количественными данными.
Строго. Подписываем NDA по запросу. Документы не хранятся на внешних серверах и не передаются третьим лицам. При необходимости работаем в изолированном контуре без интернет-соединения у переводчика.
Да. Принимаем срочные заявки. До 5 страниц — в тот же день при заказе до 14:00. Коэффициент за срочность ×1,5. Для ассистанс-компаний возможна ночная и выходная работа — уточняйте при заказе.
Загрузите документ, укажите языковую пару — получите прозрачный расчёт без скрытых комиссий.
Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.