
Здравствуйте! 👋 Нужен перевод на японский язык?
10:30Технические, юридические документы и локализация для японского рынка.
10:30Переводчики с опытом работы с японскими компаниями. От 1 200 ₽/стр.
10:30Бюро переводов «Ремарка» · Москва
🇯🇵 Японский — от 1200 ₽/стр., срок от 1 дня
Японский — язык мировых технологий, электроники и автомобильной промышленности. Перевод на японский особенно сложен из-за трёх систем письма (хирагана, катакана, кандзи), строгой иерархии вежливости и высоких требований к точности документации.
Работаем с технической документацией для японских партнёров, патентами, руководствами пользователя, юридическими контрактами и деловой перепиской. Японские компании требуют высочайшей точности формулировок — наши переводчики знают эту специфику.
Документы любой сложности на японский язык — с профильным переводчиком
Договоры и контракты
Коммерческие соглашения, лицензионные договоры, NDA, протоколы
от 1200 ₽/стр.
Техническая документация
Инструкции, спецификации, руководства, технические стандарты
от 1200 ₽/стр.
Медицинские документы
Истории болезней, результаты анализов, медицинские заключения
от 1300 ₽/стр.
Финансовая документация
Годовые отчёты, аудиторские заключения, финансовые меморандумы
от 1300 ₽/стр.
Личные документы
Дипломы, аттестаты, трудовые книжки, справки о несудимости
от 1200 ₽/стр.
Корпоративная переписка
Деловые письма, коммерческие предложения, протоколы переговоров
от 1200 ₽/стр.
Шесть принципов работы бюро переводов «Ремарка»
Профильные специалисты
Переводчики с отраслевым образованием: юрист переводит юридические тексты, инженер — технические, врач — медицинские
Конфиденциальность
NDA до передачи файлов. Защищённое хранилище документов. Данные клиентов не передаются третьим лицам
Срочный перевод
Принимаем срочные задания — выполним в тот же день или за несколько часов при жёстком дедлайне
Двухэтапная проверка
Каждый текст проходит перевод и независимую редактуру — два контроля качества на каждом заказе
Без предоплаты
Оплата по факту выполненной работы. Никаких авансов и скрытых доплат — только согласованная цена
Гарантия 30 дней
Бесплатные правки в течение 30 дней после сдачи перевода — доработаем до полного соответствия
Три уровня качества — выбирайте под задачу
Машинный перевод с профессиональной постредактурой специалистом
Перевод профильным специалистом + независимая редактура
Перевод + редактор-носитель языка + стилистическая адаптация
Шесть шагов вашего заказа — с контролем качества на каждом этапе
Загрузите документ через сайт, мессенджер, email или принесите в офис
Оцениваем объём, тематику и сложность — сообщаем стоимость и срок за несколько минут
Выбираем переводчика с профильным образованием именно в вашей области
Специалист работает с соблюдением отраслевой терминологии и стиля оригинала
Независимый редактор проверяет точность, стиль и соответствие заданию
Отправляем файл или вы забираете из офиса — точно в оговорённый срок
Переводчики с профильным образованием в каждой из этих сфер
Работаем с бюро второй год: переводим договоры с европейскими поставщиками. Юридическая терминология точная, глоссарий сохраняется от заказа к заказу. Документооборот удобный — договор, счёт, акт без лишних вопросов.
Переводили техническую документацию для международного тендера — 120 страниц за 4 дня. Терминология соответствует отраслевым стандартам, замечаний от зарубежного партнёра не было. Сроки соблюдены точно.
Регулярно заказываем юридические переводы контрактов. Сроки всегда соблюдаются, менеджер на связи. Работаем по договору — закрывающие документы приходят вовремя, бухгалтерия довольна.
Ответы на самые частые вопросы
Популярные языки перевода
Загрузите документ и укажите языковую пару — ответим с точным расчётом за 30 минут.
Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.