
Здравствуйте! 👋 Переводим техническую документацию любой сложности.
10:30Загрузите файл — подберём профильного переводчика за 30 минут.
10:30Инженерная экспертиза + отраслевой глоссарий. Конфиденциально.
10:30Бюро переводов «Ремарка», Москва
От перевода зависят жизни
Аварийная процедура — документ, в котором нет права на ошибку. Неверно переведённая последовательность действий, некорректно переданный код сигнала тревоги или неточный перевод точки сборки может привести к человеческим жертвам.
Бюро переводов «Ремарка» переводит аварийные и эксплуатационные процедуры силами инженеров-переводчиков с опытом в области промышленной безопасности. Каждый перевод проходит верификацию у специалиста по охране труда и промышленной безопасности.
Мы работаем с Emergency Response Procedures (ERP), SOP, ПЛАС и LOTO — в полном соответствии с требованиями Ростехнадзора и международных стандартов.
Аварийные процедуры, SOP и регламенты безопасности — полный комплект
Планы реагирования на чрезвычайные ситуации. Переводим с сохранением последовательности экстренных действий, сигналов тревоги и мест сборки персонала.
Перевод SOP с соблюдением нумерации шагов и перекрёстных ссылок. Единый стиль по всему комплекту документации.
Перевод ПЛАС в соответствии с требованиями Ростехнадзора. Корректная передача российской нормативной терминологии промышленной безопасности.
Процедуры сбора персонала на мастер-станциях (точках сборки) — критически важные документы для морских платформ, судов и промышленных объектов.
Процедуры блокировки и маркировки опасных источников энергии. Переводим с учётом российских требований охраны труда и международных стандартов OSHA.
Безопасность превыше всего
Перевод аварийных процедур — не просто лингвистическая задача. Переводчик должен понимать инженерный смысл каждого шага, значение каждого сигнала и критичность правильной последовательности действий в нештатной ситуации.
Мы назначаем переводчика-инженера с реальным опытом работы в области промышленной безопасности, а верификацию выполняет специалист по ОТ и ПБ с профильным допуском.
Шесть шагов от файла до готового перевода — с контролем качества на каждом этапе
Через сайт, мессенджер, email или принесите в офис
Оцениваем тип процедуры, объём и отраслевую специфику
Назначаем переводчика с опытом промышленной безопасности
Точная передача последовательности действий и терминов безопасности
Проверка специалистом по ОТ и ПБ — точность критических инструкций
Отправляем файл в срок, сохраняя оригинальное форматирование
Мы отвечаем за результат — не только словами
Исправим бесплатно в течение 7 дней, если перевод не соответствует заданию или содержит неточности
NDA по запросу. Ваши документы не передаются третьим лицам и не хранятся на внешних серверах
Если не уложились в оговорённый срок по нашей вине — возвращаем предоплату или делаем скидку
Сохраняем глоссарий безопасности — при повторных заказах терминология остаётся единой
Каждый перевод проходит редактуру: сначала переводчик, затем независимый редактор с профильным образованием
Стоимость согласовывается до начала работы и не меняется. Никаких скрытых доплат за форматирование или срочность
Цена зависит от объёма. Точный расчёт — бесплатно, за несколько минут
| Объём | Срок | Стоимость | |
|---|---|---|---|
| До 5 страниц | 1 рабочий день | от 3 000 ₽ | Заказать |
| 5–20 страниц | 2–3 рабочих дня | от 600 ₽/стр. | Заказать |
| 20–50 страниц | 3–5 рабочих дней | от 600 ₽/стр. | Заказать |
| Свыше 50 страниц | по договорённости | по запросу | Заказать |
Срочный технический перевод — коэффициент ×1,5. Расчёт после анализа файла.
Сравните три уровня сервиса и выберите оптимальный для вашей задачи
| Постредактирование ИИ | Профессиональный перевод | Премиум-перевод | |
|---|---|---|---|
| Перевод с нуля специалистом | ✗ | ✓ | ✓ |
| Переводчик с опытом ОТ и ПБ | ✗ | ✓ | ✓ |
| Корректура и вычитка | частичная | ✓ | ✓ |
| Верификация специалистом ПБ | ✗ | ✗ | ✓ |
| Вычитка носителем языка | ✗ | ✗ | ✓ |
| Для документов Ростехнадзора | ✗ | условно | ✓ |
| Срок | от 1 дня | 1–3 дня | 2–5 дней |
| Стоимость | от 250 ₽/стр. | от 600 ₽/стр. | от 950 ₽/стр. |
| Выбрать | Выбрать | Выбрать |
Не нашли ответа — напишите Ольге в чат, ответим за минуту
Да, переводим ПЛАС с учётом требований Ростехнадзора. Переводчики знакомы с нормативной базой промышленной безопасности РФ и правильно передают регуляторную терминологию.
Да, переводим процедуры LOTO (Lockout/Tagout) для промышленных предприятий. Переводчик знает российские эквиваленты — процедуры блокировки/маркировки — и соответствующие требования охраны труда.
Каждая аварийная процедура проходит двухэтапную проверку: переводчик-инженер выполняет перевод, затем профильный специалист по ОТ и ПБ верифицирует корректность последовательностей и терминов безопасности.
Да, переводим документацию для морских объектов: ERP, Muster Station Procedures, инструкции по использованию спасательных средств. Знакомы со стандартами IMO и требованиями SOLAS.
Загрузите документ, укажите языковую пару — получите прозрачный расчёт без скрытых комиссий.
Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.