
Здравствуйте! 👋 Переводим техническую документацию любой сложности.
10:30Загрузите файл — подберём профильного переводчика за 30 минут.
10:30Инженерная экспертиза + отраслевой глоссарий. Конфиденциально.
10:30Бюро переводов «Ремарка», Москва
Стандарты IATF и VDA — без потерь в терминологии
Автомобильная документация объединяет строжайшие требования к качеству, регуляторные нормы ECE и специфические требования каждого OEM. За неточным переводом FMEA или PPAP могут стоять производственные сбои и нарушения аудита IATF. Поэтому к переводу автомобильной документации мы допускаем только специалистов с профильным образованием в области автомобилестроения и машиностроения.
Московское бюро «Ремарка» работает с документацией OEM первого уровня, Tier-1 поставщиков и омологационных служб. Глоссарий OEM-специфической терминологии формируется на первом заказе и применяется при всех последующих переводах — расхождений нет.
Знаем отраслевые стандарты IATF 16949, VDA 6.1/6.3/6.5, ECE-регламенты ООН, методологию FMEA (AIAG-VDA) и структуру PPAP-пакетов. Переводим как отдельные документы, так и полные комплекты технической документации для аудитов и сертификации.
Документация автомобильной промышленности — от стандартов до КД
Стандарты систем менеджмента качества для автомобильной отрасли: IATF 16949, VDA 6.1, VDA 6.3, VDA 6.5, Customer Specific Requirements (CSR) для BMW, VW, Daimler, PSA и других OEM.
Регламенты ООН/ЕЭК (ECE Regulations) по безопасности транспортных средств, омологационные требования, технические предписания для сертификации автомобилей и компонентов.
Анализ видов и последствий отказов (DFMEA/PFMEA по AIAG-VDA), PPAP-пакеты всех 5 уровней: PSW, PFMEA, Control Plan, MSA, SPC-отчёты, образцы и сопроводительная документация.
Конструкторская документация на автомобильные компоненты и агрегаты, технические спецификации на материалы и комплектующие, чертежи с условными обозначениями.
Workshop Manual, руководства по техническому обслуживанию и ремонту, технические бюллетени OEM, инструкции по сборке и регулировке автомобильных систем и агрегатов.
Работаем с компаниями автомобильной отрасли в Москве и по всей России
Технические переводчики московского бюро «Ремарка» специализируются только в своей отрасли — автомобилисты не переводят энергетику
Каждый переводчик имеет оба диплома: по лингвистике и по профильной инженерной специальности в области автомобилестроения или машиностроения.
Знают реальные требования аудитов IATF, структуру PPAP-пакетов и специфику Customer Specific Requirements различных OEM.
Работают в CAT-системах с базой OEM-специфической терминологии — единая терминология на протяжении всего проекта.
Автомобильная документация
IATF 16949 и VDA 6.x — не просто нормативные документы, это язык, на котором говорит мировой автопром. Точный перевод CSR, PPAP или FMEA напрямую влияет на результат аудита и одобрение поставщика. Наш переводчик-автомобилист понимает этот контекст.
Терминологическая база формируется с учётом OEM-специфики: обозначения, аббревиатуры и требования BMW Group, VW Group или Stellantis фиксируются в глоссарии клиента и применяются при каждом заказе.
Шесть шагов от файла до готового перевода — с контролем качества на каждом этапе
Через сайт, мессенджер, email или принесите в офис
Оцениваем объём, тематику и сложность — за несколько минут
Выбираем переводчика-автомобилиста с профильным образованием
Специалист работает с соблюдением OEM-терминологии и стиля оригинала
Редактор проверяет точность, стиль и соответствие отраслевым стандартам
Отправляем файл или вы забираете из офиса — точно в срок
Мы отвечаем за результат — не только словами
Исправим бесплатно в течение 7 дней, если перевод не соответствует заданию или содержит неточности
NDA по запросу. Ваши документы не передаются третьим лицам и не хранятся на внешних серверах
Если не уложились в оговорённый срок по нашей вине — возвращаем предоплату или делаем скидку на следующий заказ
Сохраняем глоссарий вашей компании — при повторных заказах терминология остаётся единой, перевод быстрее
Каждый перевод проходит редактуру: сначала переводчик, затем независимый редактор с профильным образованием
Стоимость согласовывается до начала работы и не меняется. Никаких скрытых доплат за форматирование или срочность
Цена зависит от объёма. Точный расчёт — бесплатно, за несколько минут
| Объём | Срок | Стоимость | |
|---|---|---|---|
| До 5 страниц | 1 рабочий день | от 3 000 ₽ | Заказать |
| 5–20 страниц | 2–3 рабочих дня | от 600 ₽/стр. | Заказать |
| 20–50 страниц | 3–5 рабочих дней | от 550 ₽/стр. | Заказать |
| Свыше 50 страниц | по договорённости | от 500 ₽/стр. | Заказать |
Срочный перевод — коэффициент ×1,5. Расчёт после анализа файла.
Сравните три уровня сервиса и выберите оптимальный для вашей задачи
| Постредактирование ИИ | Профессиональный перевод | Премиум-перевод | |
|---|---|---|---|
| Перевод с нуля специалистом | ✗ | ✓ | ✓ |
| Профильное образование переводчика | ✗ | ✓ | ✓ |
| Корректура и вычитка | частичная | ✓ | ✓ |
| Редактура профильным экспертом | ✗ | ✗ | ✓ |
| Вычитка носителем языка | ✗ | ✗ | ✓ |
| Подходит для аудитов IATF и тендеров | ✗ | условно | ✓ |
| Срок | от 1 дня | 1–3 дня | 2–5 дней |
| Стоимость | от 250 ₽/стр. | от 600 ₽/стр. | от 950 ₽/стр. |
| Выбрать | Выбрать | Выбрать |
Переводили PPAP-пакет для аудита Tier-1 поставщика. Объём около 120 страниц, включая PFMEA и Control Plan. Переводчик явно знает структуру AIAG — ни одного вопроса от аудиторов по переводу документации.
Переводили CSR для BMW Group с немецкого. Специфичная терминология VDA — всё точно. Глоссарий сохранили, следующий заказ по VDA 6.3 пошёл значительно быстрее.
Заказывали перевод Workshop Manual на автоагрегаты с японского. Сложная тема, но всё сделано профессионально. Инструкции понятны нашим техникам без дополнительных уточнений.
Не нашли ответа — напишите Ольге в чат, ответим за минуту
Да, переводим полные PPAP-пакеты для Tier-1 поставщиков: PSW, PFMEA, Control Plan, MSA, SPC и все сопутствующие документы. Переводчики знакомы со структурой PPAP согласно AIAG Manual и немецким VDA-эквивалентам.
Да, наши переводчики работали с Customer Specific Requirements (CSR) для BMW Group, Volkswagen Group и Daimler. Знаем специфику IATF 16949 в трактовке немецких OEM, актуальные редакции VDA 6.3 и требования к документации первого уровня поставщиков.
Перевод стандартов IATF 16949, VDA 6.x, ECE-регламентов, FMEA и PPAP-документации, технических спецификаций, КД и инструкций к автоузлам. Обязательно: переводчик с профильным образованием, работа с отраслевым глоссарием, двухэтапная проверка.
Создаём глоссарий OEM-специфической терминологии на первом заказе. При последующих переводах используем ту же базу — терминология остаётся консистентной во всём комплекте документации.
Стоимость от 250 ₽/стр. для постредактирования, от 600 ₽/стр. для профессионального перевода, от 950 ₽/стр. для премиум-перевода с редактурой эксперта. Точный расчёт — после анализа файла, бесплатно за несколько минут.
Да. Переводим регламенты ООН/ЕЭК (ECE Regulations) для омологационных служб и сертификационных центров. Знакомы с процедурой одобрения типа транспортного средства (ОТТС) и требованиями технических регламентов Таможенного союза.
Загрузите документ, укажите языковую пару — получите прозрачный расчёт без скрытых комиссий.
Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.