Перевод технических паспортов оборудования в Моск… | Ремарка
Ольга
Ольга
Менеджер
бюро переводов

  • Ответ~1 мин
  • Рейтинг4.98 ★
  • Заказов2 400+
  • Языков20+

Здравствуйте! 👋 Переводим техническую документацию любой сложности.

10:30

Загрузите файл — подберём профильного переводчика за 30 минут.

10:30

Инженерная экспертиза + отраслевой глоссарий. Конфиденциально.

10:30

Бюро переводов «Ремарка», Москва

Перевод технических паспортов оборудования

Технический паспорт — лицо вашего оборудования

Технический паспорт (machine passport, data sheet, product specification) — основной сопроводительный документ оборудования, содержащий технические характеристики, условия эксплуатации, сведения о сертификации и гарантийные обязательства. Перевод требует точного воспроизведения числовых значений, единиц измерения и отраслевых терминов — без округлений и пересказа.

В московском бюро «Ремарка» такие документы переводят инженеры-лингвисты, знакомые с конкретным классом техники: насосами и компрессорами, станками с ЧПУ, аналитическими приборами и электрооборудованием. Переводчик знает, что в паспорте насоса NPSH — это не аббревиатура, которую надо угадать, а расчётный кавитационный запас.

Заказать перевод технического паспорта у нас просто: загрузите файл, получите расчёт за несколько минут.

Инженер-переводчикзнает класс оборудования изнутри
Единицы измеренияSI, дюймы, PSI, bar — без ошибок
Числовые значениякаждая цифра сверяется с оригиналом
Таблицы и схемыформатирование сохраняется
25+ лет на рынке
60+ языков перевода
2 400+ выполненных заказов
4.98 средний рейтинг

Какие документы мы переводим

Технические паспорта для всех классов промышленного оборудования

Технические паспорта и data sheet

На промышленное оборудование, станки, компрессоры, насосы, приборы. Полный перевод технических характеристик, условий эксплуатации и сведений о сертификации.

Листы технических данных (TDS)

Для конструкционных материалов, покрытий, химических продуктов. Точное воспроизведение физических и механических свойств, допустимых диапазонов применения.

Паспорта на медицинское оборудование

Технические описания приборов для регистрации и сертификации. Работаем с требованиями Росздравнадзора и стандартами IEC 60601.

Документы CE и EAC

Технические файлы и декларации соответствия, включая требования к оборудованию. Сохраняем ссылки на директивы и стандарты в правильном формате.

Гарантийные документы и service records

Условия гарантии, сервисные книжки, карты технического обслуживания. Юридически значимые формулировки передаются точно, без смысловых потерь.

Экспертиза

Технический паспорт: каждый параметр имеет значение

Ошибка в единице измерения или числовом значении технического паспорта способна вывести оборудование из строя или привести к отказу в таможенном оформлении. Мы допускаем к работе только инженеров-переводчиков с профильным образованием, которые понимают физический смысл каждого параметра, а не просто воспроизводят текст. Верификация терминов по каталогам производителя — обязательный этап каждого заказа.

  • Инженер-переводчик с профильным образованием по классу оборудования
  • Сохранение числовых значений и единиц измерения без округлений
  • Верификация технических терминов по каталогам производителя
  • Единое форматирование таблиц и технических характеристик

Как проходит работа

Шесть шагов от файла до готового перевода — с контролем качества на каждом этапе

01

Загрузите файл

Через сайт, мессенджер, email или принесите в офис

02

Анализ документа

Оцениваем объём, язык оригинала и класс оборудования

03

Подбор инженера-переводчика

Выбираем специалиста по вашему классу техники: насосы, станки, приборы

04

Перевод

Все параметры, таблицы и единицы измерения воспроизводятся точно

05

Верификация

Редактор-инженер сверяет термины по каталогам и проверяет числовые значения

06

Готовый перевод

Отправляем файл или забираете из офиса — точно в срок

Наши гарантии

Мы отвечаем за результат — не только словами

Бесплатная правка

Исправим бесплатно в течение 7 дней, если перевод содержит неточности в терминологии или числовых значениях

Конфиденциальность

NDA по запросу. Технические характеристики и конструктивные особенности вашего оборудования не передаются третьим лицам

Соблюдение сроков

Если не уложились в оговорённый срок по нашей вине — возвращаем предоплату или делаем скидку

База терминологии

Сохраняем глоссарий вашей компании — при повторных заказах терминология по всему парку оборудования остаётся единой

Двойная проверка

Каждый перевод проходит редактуру: сначала переводчик, затем независимый редактор с профильным образованием

Фиксированная цена

Стоимость согласовывается до начала работы и не меняется. Никаких скрытых доплат за форматирование или срочность

Сроки и стоимость

Цена зависит от объёма. Точный расчёт — бесплатно, за несколько минут

Объём Срок Стоимость
До 5 страниц 1 рабочий день от 3 000 ₽ Заказать
5–20 страниц 2–3 рабочих дня от 600 ₽/стр. Заказать
20–50 страниц 3–5 рабочих дней от 550 ₽/стр. Заказать
Свыше 50 страниц по договорённости по договорённости Заказать

Срочный перевод — коэффициент ×1,5. Расчёт после анализа файла.

Какой формат вам подходит

Сравните три уровня сервиса и выберите оптимальный для вашей задачи

Постредактирование ИИ Профессиональный перевод Премиум-перевод
Перевод с нуля специалистом
Инженер с профильным образованием
Корректура и вычиткачастичная
Редактура профильным экспертом
Вычитка носителем языка
Подходит для таможни и сертификации
Срокот 1 дня2–5 дней
Стоимостьот 250 ₽/стр.от 950 ₽/стр.
Выбрать Выбрать

Что говорят клиенты

Реальные отзывы о переводах технических паспортов оборудования

4.98
средний рейтинг
А
Андрей Смирнов
Google · март 2025

Заказывали перевод data sheet для немецких станков с ЧПУ при таможенном оформлении. Все технические характеристики переведены точно, таблицы с параметрами сохранены в исходном виде. Претензий от таможни не было.

Руководитель отдела закупок, ООО «Станкоимпорт»
М
Марина Фёдорова
Яндекс · январь 2025

Переводили технические паспорта на аналитические приборы с английского и японского. Специфичная метрология, но переводчик не допустил ни одной ошибки в числовых параметрах. Документы приняты для регистрации в Росздравнадзоре.

Инженер по метрологии, ЗАО «МедТехника»
В
Вадим Орлов
Google · апрель 2025

Комплект из 40 паспортов на насосное оборудование с итальянского. Единица измерения давления, расхода, температуры — всё выверено. Особенно порадовало, что таблицы технических характеристик остались в исходном формате, не перемешались.

Главный инженер, промышленная группа «ГидроПром»

Часто задаваемые вопросы

Не нашли ответа — напишите Ольге в чат, ответим за минуту

Нужно ли переводить технический паспорт для таможенного оформления?

Да, перевод технического паспорта на русский язык обязателен при таможенном оформлении большинства видов промышленного оборудования. Документ входит в пакет для декларирования и может потребоваться для получения разрешений, сертификатов и деклараций соответствия ТР ТС.

Переводите ли вы data sheet в формате PDF с таблицами?

Да. Мы работаем с PDF, Word, Excel и другими форматами. Таблицы с техническими характеристиками воспроизводятся в том же структурном виде, что и оригинал — ни одна строка или колонка не теряется. При необходимости возвращаем перевод в редактируемом формате.

Как вы обеспечиваете единство терминологии для парка разнотипного оборудования?

На первом заказе создаём глоссарий с утверждёнными клиентом терминами по каждому классу оборудования. При последующих проектах переводчик и редактор работают с той же базой — разночтений между паспортами насоса, компрессора и станка не возникает.

Сколько стоит срочный перевод технического паспорта?

Срочность до 24 часов — коэффициент ×1,5 к базовой цене. При объёме до 5 страниц и заказе до полудня перевод готов в тот же рабочий день без дополнительной надбавки. Точную стоимость назовём после анализа вашего файла.

Где заказать перевод технического паспорта оборудования в Москве?

Бюро переводов «Ремарка» работает в Москве и принимает заказы дистанционно по всей России. Загрузите файл на сайте или напишите менеджеру Ольге в чат — расчёт стоимости и сроки вы получите за несколько минут. Инженеры-переводчики с профильным образованием специализируются на технической документации промышленного оборудования.

БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЁТ

Рассчитайте стоимость перевода за 30 минут

Загрузите документ, укажите языковую пару — получите прозрачный расчёт без скрытых комиссий.

  • Быстрый ответРасчёт за 30 минут. Срочное выполнение в тот же день.
  • Прозрачные ценыОплата за страницу или за слово. Никаких скрытых доплат.
  • 100% конфиденциальноФайлы в защищённом хранилище. NDA по запросу.
  • Гарантия качестваДвухэтапная редактура. Бесплатные правки 30 дней.
✓ Без предоплаты ✓ Дипломированные переводчики ✓ 4.98/5 рейтинг ✓ 2 400+ заказов

Расчёт по загруженному документу

Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.

1Загрузка документа
📄
Перетащите файлы сюда
или нажмите кнопку, чтобы выбрать с компьютера
Выбрать файлы
PDF · DOC · DOCX · TXT · RTF · ODT · XLS · XLSX · PPT · PPTX · JPG · PNG
Рассчитать стоимость →