ВЭД-перевод
Ольга
Ольга
Менеджер
бюро переводов

  • Ответ~1 мин
  • Рейтинг4.98 ★
  • Заказов2 400+
  • Языков20+

Здравствуйте! 👋 Переводим документы для внешнеэкономической деятельности.

10:30

Загрузите таможенную декларацию или контракт — рассчитаем с учётом заверения.

10:30

Опыт ФТС и ЕврАзЭС. Срочные таможенные документы — приоритет.

10:30

Бюро переводов «Ремарка», Москва

Перевод документов для ВЭД и таможни

Ошибка в Incoterms или коде ТН ВЭД — это задержка груза

Внешнеэкономическая деятельность требует точной терминологии. Неправильно переведённое условие Incoterms меняет, кто несёт расходы и риски при транспортировке. Ошибочная интерпретация кода ТН ВЭД в технической документации может привести к неправильной классификации товара на таможне и задержке оформления. Переводчик без знания ВЭД-специфики может не заметить таких рисков.

В московском бюро «Ремарка» ВЭД-документы переводят специалисты с опытом в международной торговле и логистике. Они знают терминологию Инкотермс 2020, систему ТН ВЭД ЕАЭС, требования таможенных органов и типичные форматы товаросопроводительных документов.

Работаем с менеджерами ВЭД, таможенными брокерами, логистическими компаниями и директорами по цепочкам поставок. Принимаем срочные заявки для таможенного оформления.

Знание Incoterms 2020Корректная передача условий поставки без искажения смысла
Срочные переводыПеревод для таможни за 4–6 часов при срочном запросе
ТН ВЭД и ЕАЭСЗнание товарной номенклатуры и таможенных требований ЕАЭС
Форматы перевозокB/L, CMR, AWB, коносаменты — знаем форматы всех видов транспорта
25+ лет на рынке
60+ языков перевода
2 400+ выполненных заказов
4.98 средний рейтинг

Языковые пары для ВЭД-документов

Переводчики знают специфику торговых отношений с каждой страной

EN ↔ RU Английский

Международные торговые контракты, документация по UCP 600 (аккредитивы), ISDA, документы для IMO и IATA

ZH ↔ RU Китайский

Цепочки поставок из КНР: контракты, инвойсы, упаковочные листы, технические паспорта, сертификаты качества

DE ↔ RU Немецкий

Торговые отношения с ЕС: CMR-накладные, EUR.1, технические регламенты, CE-документация

TR ↔ RU Турецкий

Турецкие внешнеторговые контракты, сертификаты происхождения Form A, транзитные документы через Турцию

KO ↔ RU Корейский

Контракты с корейскими производителями (Samsung, Hyundai, LG и др.), технические паспорта, сертификаты

AR ↔ RU Арабский

ВЭД со странами Ближнего Востока: ОАЭ, Саудовская Аравия, Египет. Сертификаты халяль, документы GCC

Другие языки — японский, вьетнамский, индийские языки, португальский и ещё 50+. Уточните наличие переводчика

Какие документы мы переводим

Раскройте нужную категорию — посмотрите конкретные виды документов

Внешнеторговые контракты

Договоры купли-продажи товаров, контракты на поставку, агентские и дистрибьюторские соглашения. Переводим с корректным воспроизведением условий Incoterms 2020, платёжных условий и условий приёмки товара.

Таможенные декларации и инвойсы

Таможенные декларации, коммерческие инвойсы, проформа-инвойсы, упаковочные листы. Точная передача наименований товаров в соответствии с ТН ВЭД.

Сертификаты происхождения

Сертификаты происхождения СТ-1 (для СНГ), EUR.1 (для торговли с ЕС), Form A (GSP), Certificate of Origin. Знаем требования к форматам разных таможенных союзов.

Товаросопроводительные документы

Коносаменты (Bill of Lading), морские накладные, CMR-накладные для автоперевозок, авиа-накладные AWB, железнодорожные накладные CIM/СМГС. Знаем стандартные форматы и реквизиты каждого документа.

Фитосанитарные и ветеринарные сертификаты

Фитосанитарные сертификаты на растительную продукцию, ветеринарные сертификаты, сертификаты соответствия санитарным нормам ЕАЭС. Знаем требования Россельхознадзора.

Технические паспорта и разрешительная документация

Технические паспорта на ввозимое оборудование, руководства пользователя, декларации о соответствии техническим регламентам ЕАЭС, MSDS/SDS листы безопасности.

Точность для таможни

Почему ВЭД-документы требуют специализированного перевода

В ВЭД-документах нет места приблизительности. «FOB Shanghai» и «CIF Novorossiysk» — это не просто слова, а юридически значимые условия, определяющие, кто несёт риск и расходы на каждом этапе перевозки. Неточно переведённый термин Incoterms может стоить компании сотен тысяч рублей в спорной ситуации.

Наши переводчики прошли подготовку по ВЭД и логистике. Они знают стандартные форматы коносаментов, CMR, AWB, требования к сертификатам происхождения для разных таможенных союзов, и понимают, какие именно реквизиты критичны для таможенного оформления.

  • Знание терминологии Incoterms 2020 и ТН ВЭД ЕАЭС
  • Опыт с товаросопроводительными документами всех видов транспорта
  • Срочные переводы для таможенного оформления
  • Оговорка переводчика по запросу — без доплаты

Как проходит работа

Шесть шагов от ВЭД-документа до готового перевода — с учётом таможенных сроков

01

Загрузите документ

Через сайт, WhatsApp, email или Telegram — принимаем любой формат файла

02

Анализ и срок

Оцениваем объём, тип документа, срочность — ответ за несколько минут

03

Подбор специалиста

Выбираем переводчика с опытом в ВЭД и знанием вашего языка и отрасли

04

Перевод

Специалист применяет корректную ВЭД-терминологию, Incoterms и ТН ВЭД

05

Проверка

Редактор вычитывает перевод, проверяет реквизиты и соответствие оригиналу

06

Передача

Отправляем файл с оговоркой переводчика (по запросу) — в оговорённый срок

Наши гарантии

Мы отвечаем за результат — не только словами

Срочные переводы

Принимаем срочные заявки для таможни. Стандартный ВЭД-документ — за 4–6 часов при заказе до полудня

Бесплатная правка

Исправим бесплатно в течение 7 дней, если перевод не принят таможенным органом по вине переводчика

Конфиденциальность

NDA по запросу. Коммерческая информация о ВЭД-сделках не передаётся третьим лицам

Глоссарий ВЭД

Сохраняем глоссарий наименований товаров и контрагентов. Единая терминология во всех ваших ВЭД-документах

Двойная проверка

Каждый перевод проходит редактуру: сначала переводчик, затем независимый редактор с профильным образованием

Фиксированная цена

Стоимость согласовывается до начала работы и не меняется. Никаких скрытых доплат за форматирование или срочность

Сроки и стоимость

Срочные переводы для таможни — отдельные тарифы. Точный расчёт бесплатно

Режим Срок Стоимость
Стандарт (до 10 стр.) 1 рабочий день от 4 000 ₽ Заказать
Срочно (до 5 стр.) 4–6 часов от 3 000 ₽ Заказать
Пакет документов (10–30 стр.) 2–3 рабочих дня от 400 ₽/стр. Заказать
Постоянный поток ВЭД по договорённости индивидуально Заказать

Экспресс-перевод в тот же день — коэффициент ×1,5. Для регулярных ВЭД-клиентов с потоком документов предусмотрены партнёрские условия.

Какой формат вам подходит

Сравните три уровня сервиса и выберите оптимальный для вашей задачи

Постредактирование ИИ Профессиональный перевод Премиум-перевод
Переводчик с опытом в ВЭД/логистике
Знание Incoterms 2020 и ТН ВЭД
Глоссарий наименований товаров / TM
Оговорка переводчика (certification)
Корректура редактором
Вычитка носителем языка
Подходит для таможенного оформления
Срочное выполнение (24ч)по запросу
Срокот 2 часов1–3 дня
Стоимостьот 250 ₽/стр.от 700 ₽/стр.
Выбрать Выбрать

Справочник по документам

Выберите тип ВЭД-документа — узнайте особенности перевода

Внешнеторговые контракты Договоры поставки с Incoterms, платёжными условиями, условиями приёмки Инвойсы и проформы Коммерческие инвойсы, проформа-инвойсы, упаковочные листы Коносаменты (B/L) Морские коносаменты, морские накладные Sea Waybill CMR-накладные Международные автомобильные накладные для грузоперевозок Авиа-накладные (AWB) Air Waybill для авиационных грузоперевозок (IATA) Упаковочные листы Packing list с детализацией мест, веса и объёма груза Сертификаты происхождения СТ-1/EUR.1 Сертификаты для льготного таможенного режима Фитосанитарные сертификаты Phytosanitary certificate на растительную продукцию Технические регламенты ЕАЭС ТР ЕАЭС, технические условия, стандарты на импортируемые товары Декларации о соответствии Декларации ЕАС, CE-сертификаты, декларации о соответствии ТР MSDS/SDS листы безопасности Паспорта безопасности химической продукции по GHS/СГС и ГОСТ 30333 Тендерная документация для ВЭД Конкурсная документация для международных закупок и тендеров

Что говорят клиенты

Реальные отзывы о переводах для ВЭД и таможни

4.98
средний рейтинг
И
Игорь Лебедев
Яндекс · апрель 2025

Работаем с большим объёмом китайской документации — контракты, инвойсы, технические паспорта. Переводы точные, терминология соответствует требованиям российской таможни. Глоссарий наших товаров уже сохранён в бюро.

Менеджер ВЭД, производственная компания
В
Виктор Сорокин
Google · январь 2025

Нужен был срочный перевод коносамента и сертификата происхождения — успели за 3 часа. Перевод принят таможней без замечаний. Надёжные партнёры для срочных ВЭД-задач.

Таможенный брокер
Т
Татьяна Рогова
Яндекс · октябрь 2024

Ведём крупные импортные проекты с поставщиками из разных стран. Бюро переводит документацию для нескольких языков — качество стабильное, сроки соблюдаются, глоссарий наш сохранён.

Директор по логистике, торговая компания

Часто задаваемые вопросы

Не нашли ответа — напишите Ольге в чат, ответим за минуту

Можно ли сделать срочный перевод для таможни?

Да, принимаем срочные заявки для таможенного оформления. Стандартный ВЭД-документ объёмом до 5 страниц переводим за 4–6 часов при заявке до полудня. Для экспресс-переводов к вечеру того же дня — пишите в WhatsApp напрямую: Ольга согласует точные сроки за несколько минут. Срочный перевод — коэффициент ×1,5 к базовой стоимости.

Нужен ли заверенный перевод для таможни?

Для большинства таможенных документов (инвойсы, коносаменты, CMR, сертификаты происхождения) достаточно подписи переводчика с оговоркой о точности перевода. Нотариальное заверение требуется в отдельных случаях — например, для регистрации оборудования или отдельных видов разрешительных документов. Мы бесплатно уточним требования конкретного таможенного органа и организуем нотариальное заверение по запросу.

Как вы работаете с кодами ТН ВЭД?

Наши переводчики знают систему ТН ВЭД ЕАЭС и её соответствие HS-кодам. При переводе технической документации на ввозимые товары мы обращаем внимание на наименования, описания и характеристики, которые влияют на классификацию по ТН ВЭД. При неоднозначном описании товара в оригинале — сообщаем клиенту до передачи готового перевода, чтобы исключить риск неверной классификации.

Переводите ли вы MSDS/SDS листы безопасности?

Да, переводим паспорта безопасности (MSDS, SDS, ПСББ) в соответствии с требованиями ГОСТ 30333-2007 и регламентом REACH. Переводчики знают стандартную структуру 16-раздельного SDS и обязательную терминологию системы ГХС/СГС (GHS). Перевод выполняется с учётом требований ЕАЭС к маркировке опасных веществ.

Как вы работаете с документами от китайских поставщиков?

Регулярно переводим документацию по китайским цепочкам поставок: контракты, инвойсы, упаковочные листы, сертификаты качества, технические паспорта на оборудование. Переводчики знают типичные форматы китайских торговых документов и их особенности. При выявлении расхождений между реквизитами разных документов (например, между инвойсом и упаковочным листом) — сообщаем клиенту отдельно.

БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЁТ

Рассчитайте стоимость перевода за 30 минут

Загрузите документ, укажите языковую пару — получите прозрачный расчёт без скрытых комиссий.

  • Быстрый ответРасчёт за 30 минут. Срочное выполнение в тот же день.
  • Прозрачные ценыОплата за страницу или за слово. Никаких скрытых доплат.
  • 100% конфиденциальноФайлы в защищённом хранилище. NDA по запросу.
  • Гарантия качестваДвухэтапная редактура. Бесплатные правки 30 дней.
✓ Без предоплаты ✓ Дипломированные переводчики ✓ 4.98/5 рейтинг ✓ 2 400+ заказов

Расчёт по загруженному документу

Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.

1Загрузка документа
📄
Перетащите файлы сюда
или нажмите кнопку, чтобы выбрать с компьютера
Выбрать файлы
PDF · DOC · DOCX · TXT · RTF · ODT · XLS · XLSX · PPT · PPTX · JPG · PNG
Рассчитать стоимость →