Перевод антимонопольной документации Москва | Ремарка
Ольга
Ольга
Менеджер
бюро переводов

  • Ответ~1 мин
  • Рейтинг4.98 ★
  • Заказов2 400+
  • Языков20+

Здравствуйте! 👋 Помогу с переводом юридических документов.

10:30

Загрузите договор, иск или доверенность — рассчитаем стоимость.

10:30

Переводчики с юридическим образованием. NDA до передачи файлов.

10:30

Бюро переводов «Ремарка», Москва

Перевод документации антимонопольного права

Уведомления о слияниях и документация ФАС — с пониманием конкурентного права двух юрисдикций

Здравствуйте! Нужен перевод антимонопольной документации — уведомлений о слиянии, ответов в ФАС или EU Competition?

Работаем с уведомлениями о концентрации, ходатайствами в ФАС, документацией для European Commission DG Comp. Переводчики — конкурентные юристы.

Пришлите документ — рассчитаю стоимость.

Конкурентные юристыПереводчики с практикой в антимонопольном праве России и ЕС
ФАС и DG CompЗнание требований российского и европейского конкурентного права
Единый глоссарий сделкиСогласованная терминология для всего комплекта M&A документов
Строгое NDAКонфиденциальность данных об активах и условиях сделки
25+лет на рынке
60+языков перевода
2 400+выполненных заказов
4.98средний рейтинг

Какие документы мы переводим

Полный комплект антимонопольной документации для согласования M&A сделок

Уведомления о концентрации и ходатайства в ФАС

Уведомления о концентрации по российскому законодательству о конкуренции, ходатайства в ФАС на предварительное согласование сделок M&A. Точная передача описания рынков и структуры сделки.

Документация EU Merger Regulation (EUMR)

Уведомления о слиянии в Европейскую комиссию (Form CO, Short Form CO), ответы на запросы DG Comp. Перевод с соблюдением требований Регламента ЕС № 139/2004.

Ответы на запросы антимонопольных органов

Ответы на запросы ФАС, Еврокомиссии и других конкурентных ведомств. Перевод с точной передачей правовых позиций и экономических аргументов.

Отчёты об экономических последствиях слияний

Экономические анализы влияния сделки на конкуренцию, отчёты рыночных исследований. Перевод с сохранением экономической терминологии и аргументации.

Кому нужен этот перевод

Работаем только с юридическими лицами и ИП

Международные юридические фирмыАнтимонопольная документация для трансграничных M&A сделок
Корпоративные юридические департаментыУведомления в ФАС и зарубежные антимонопольные органы
Инвестиционные банки и фондыАнтимонопольная документация в рамках M&A advisory
M&A-консультантыКомплексная документация для сопровождения сделок
ВЭД-компанииУведомления при трансграничных слияниях с российским участием
Арбитражные организацииДокументация по антимонопольным спорам

Переводчики по антимонопольному праву

Антимонопольные переводы выполняют юристы с практикой в конкурентном праве России и ЕС

Конкурентные юристы

Переводчики с практикой в антимонопольном праве России и ЕС

ФАС и DG Comp

Знание требований российского и европейского конкурентного права

Строгое NDA

Конфиденциальность документов, данных клиентов и деловой информации под обязательным соглашением о неразглашении.

Антимонопольное право: юридическая точность — не опция, а обязательство

Антимонопольная документация: точность каждого рыночного определения

Ошибка в описании товарного рынка в уведомлении ФАС может привести к отказу в согласовании сделки или предписанию о продаже активов. Неверный перевод Form CO в Еврокомиссию — к запросу на дополнительную информацию и задержке сделки на месяцы.

Каждый антимонопольный перевод проходит двухэтапный контроль: конкурентный юрист выполняет перевод, редактор с опытом в M&A согласовывает единство терминологии с остальными документами сделки.

  • Переводчик с юридическим/экономическим образованием
  • Знание правовых систем обеих юрисдикций
  • Единый терминологический глоссарий по делу/сделке
  • Строгая конфиденциальность по NDA

Как проходит работа

Шесть шагов от файла до готового перевода — с контролем качества на каждом этапе

01

Загрузите файл

Через сайт, мессенджер, email или принесите в офис

02

Анализ документа

Оцениваем объём, структуру и правовой контекст

03

Подбор специалиста

Выбираем юриста с нужной специализацией

04

Перевод

Специалист работает с глоссарием и нормативной базой

05

Редактура

Юридический редактор проверяет точность каждого термина

06

Готовый перевод

Отправляем файл или забираете из офиса — точно в срок

Наши гарантии

Мы отвечаем за результат — не только словами

Бесплатная правка

Исправим бесплатно в течение 7 дней, если перевод не соответствует заданию

Конфиденциальность

NDA по запросу. Документы и данные не передаются третьим лицам

Соблюдение сроков

Нарушение срока по нашей вине — возврат предоплаты или скидка на следующий заказ

Глоссарий клиента

Сохраняем согласованный глоссарий — единство терминологии при повторных заказах

Двойная проверка

Каждый перевод проходит редактуру: сначала переводчик, затем независимый редактор с профильным образованием

Фиксированная цена

Стоимость согласовывается до начала работы и не меняется. Никаких скрытых доплат за форматирование или срочность

Сроки и стоимость

Цена зависит от объёма. Точный расчёт — бесплатно, за несколько минут

ОбъёмСрокСтоимость
До 5 страниц1 рабочий деньот 3 500 ₽Заказать
5–20 страниц2–3 рабочих дняот 650 ₽/стр.Заказать
20–50 страниц3–5 рабочих днейот 600 ₽/стр.Заказать
Свыше 50 страницпо договорённостиот 550 ₽/стр.Заказать

Срочный перевод (менее 24 часов) — коэффициент ×1,5. Точный расчёт после анализа файла.

Какой формат вам подходит

Сравните три уровня сервиса и выберите оптимальный для вашей задачи

Постредактирование ИИПрофессиональный переводПремиум-перевод
Перевод с нуля специалистом
Юридическое образование у переводчика
Корректура и вычиткачастичная
Редактура юридическим экспертом
Вычитка носителем языка
Срокот 1 дня2–5 дней
Стоимостьот 300 ₽/стр.от 1 000 ₽/стр.
ВыбратьВыбрать

Что говорят клиенты

Отзывы юридических фирм и M&A консультантов

4.98
средний рейтинг
Л
Леонид Захаров
Яндекс · март 2025

Переводили уведомление Form CO для сделки с российским продавцом. Переводчик знает требования DG Comp — описание рынков и конкурентный анализ переданы точно. Сделка согласована без информационных запросов.

Партнёр по антимонопольному праву, международная фирма
С
Светлана Кириллова
Google · ноябрь 2024

Перевод ходатайства в ФАС для крупной M&A сделки. Единство терминологии с остальными документами сделки — SPA и DD report — безупречное. Сроки жёсткие, бюро справилось.

Руководитель M&A практики, юридическая фирма
В
Василий Громов
Яндекс · август 2024

Регулярно переводим ответы на запросы ФАС. Переводчик понимает конкурентно-правовой контекст, аргументация передаётся точно. Рекомендую для антимонопольных проектов.

Директор по антимонопольному праву, холдинг

Часто задаваемые вопросы

Не нашли ответа — напишите Ольге в чат, ответим за минуту

Переводите ли уведомления о слиянии для ФАС и Еврокомиссии?

Да. Работаем с уведомлениями о концентрации для ФАС и с Form CO / Short Form CO для European Commission. Переводчики знают требования обоих ведомств и корректно передают описание рынков и структуры сделки.

Как обеспечивается единство антимонопольной терминологии?

Для каждой сделки ведём согласованный глоссарий конкурентно-правовых терминов. Уведомления переводятся с единой терминологической базой вместе с остальными документами M&A сделки.

Работаете ли в сжатые сроки, характерные для M&A сделок?

Да. Понимаем, что подача уведомлений привязана к срокам закрытия сделки. Организуем параллельную работу с приоритизацией. Согласовываем сроки и ресурсы сразу после получения документов.

Переводите ли экономические анализы для антимонопольных органов?

Да. Переводим отчёты экономического анализа влияния слияний на конкуренцию. Знаем специфику экономической аргументации в антимонопольных делах — SSNIP-тест, HHI, ценовые корреляции.

Обеспечиваете ли конфиденциальность данных о сделке?

Да. Подписываем NDA по форме клиента или нашей стандартной форме. Данные об активах, условиях и структуре сделки не передаются третьим лицам.

БЕСПЛАТНЫЙ РАСЧЁТ

Рассчитайте стоимость перевода за 30 минут

Загрузите документ, укажите языковую пару — получите прозрачный расчёт без скрытых комиссий.

  • Быстрый ответРасчёт за 30 минут. Срочное выполнение в тот же день.
  • Прозрачные ценыОплата за страницу или за слово. Никаких скрытых доплат.
  • 100% конфиденциальноФайлы в защищённом хранилище. NDA по запросу.
  • Гарантия качестваДвухэтапная редактура. Бесплатные правки 30 дней.
✓ Без предоплаты ✓ Дипломированные переводчики ✓ 4.98/5 рейтинг ✓ 2 400+ заказов

Расчёт по загруженному документу

Перетащите файл или выберите с компьютера — подсчитаем объём, определим язык и рассчитаем стоимость автоматически.

1Загрузка документа
📄
Перетащите файлы сюда
или нажмите кнопку, чтобы выбрать с компьютера
Выбрать файлы
PDF · DOC · DOCX · TXT · RTF · ODT · XLS · XLSX · PPT · PPTX · JPG · PNG
Рассчитать стоимость →