Заказать перевод кыргызского языка
Очень тесные отношения связывают РФ и Республику Киргизия. Большое количество киргизских граждан перебралось в Россию на ВНЖ и ПМЖ, трудоустроились, привезли семьи. Для легализации им требуется нотариально заверенный перевод киргизских документов на русский. С этим успешно справляется наше бюро вот уже много лет. С 2022 года возрос объем обратной миграции граждан РФ в Киргизию. К счастью, русский язык в этой стране считается государственным, потому пока российские документы переводить на киргизский не требуют, но какой-то объем переводов на кыргызский все же появился. Теперь переводим не только этикетки российских изделий и продуктов, но и более интересные документы!
Перевод документов с киргизского
Наше бюро переводов в Москве специализируется на переводе личных документов граждан с киргизского языка: паспорт, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, свидетельство о разводе, свидетельство о смерти. Перевод диплома, аттестата, водительских удостоверений (прав), справок, печатей и штампов, трудовых книг и военных билетов. Эти и многие другие документы мы профессионально переводим с киргизского языка с последующим нотариальным заверением подписи переводчика.
Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии — становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает перевод в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи киргизского переводчика. Учтите, что подпись лица, владеющего киргизским языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.
Стоимость перевода кыргызских документов
Направление перевода | За страницу |
---|---|
С кыргызского на русский | 600 руб. |
С русского на кыргызский | 800 руб. |
С кыргызского языка на английский или др. иностранный и наоборот | от 1200 руб. |
Название документа | c кыргыз |
с русского на кыргыз |
---|---|---|
Аттестат с приложением | 600р. за 1 стр. | 800р. за 1 стр. |
Водительское удостоверение | 600р. за док. | 800р. за док. |
Военный билет (все страницы) | 600р. за 1 стр. | 800р. за 1 стр. |
Диплом без приложения | 600р. за док. | 800р. за док. |
Диплом с приложением (до 60 дисциплин) | 600р. за 1 стр. | 800р. за 1 стр. |
Инвойс на 1 странице | 800р. за док. | 1000р. за док. |
Медицинская справка на 1 странице | 1000р. за док. | 1200р. за док. |
Паспорт (все страницы) | 600р. за док. | 1200р. за док. |
Паспорт (главная страница) | 500р. за док. | 600р. за док. |
Пенсионное удостоверение | 600р. за 1 стр. | 800р. за 1 стр. |
Печать или штамп | 300р. за печать. | 400р. за печать |
Прайс-лист на 1 странице | 800р. за док. | 1000р. за 1 стр. |
ПТС на машину | 600р. за док. | 800р. за док. |
Свидетельство о браке | 600р. за док. | 800р. за док. |
Свидетельство о рождении | 600р. за док. | 800р. за стр. |
Свидетельство о смерти | 600р. за док. | 800р. за док. |
Свидетельство ИНН (ОГРН) | 600р. за 1 стр. | 800р. за стр. |
Согласие | 600р. за 1 стр. | 800р. за стр. |
Справка из банка | 600р. за 1 стр. | 800р. за док. |
Справка о несудимости | 600р. за док. | 800р. за док. |
Справка с места работы | 600р. за 1 стр. | 800р. за стр. |
Трудовая книжка (необходимые записи) | 600р. за стр. | 800р. за стр. |
Экспортная декларация на 1 странице | 1000р. за док. | 1200р. за док. |
Перевод киргизского паспорта с нотариальным заверением
Паспорт гражданина Республики Кыргызстан — документ, выдаваемый гражданам для внутреннего пользования. Для осуществления поездок за границу необходимо получить загранпаспорт гражданина Республики Кыргызстан.
Обложка паспорта имеет синий цвет, на обложке изображен государственный герб Кыргызстана и надписи на киргизском и английском языках Республика Кыргызстан и Паспорт.
Перевод оформляется следующим образом:
Сканируются все страницы паспорта, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста паспорта с киргизского или описываются элементы, которые там находятся. Например:
Шаблон перевода кыргызского паспорта
Общегражданский паспорт является собственностью Кыргызской Республики, а владелец находится под защитой Кыргызской Республики
Стр.1
Кыргызская республика
Паспорт
Данный паспорт содержит 32 страницы
номер паспорта
Стр. 2
Отсутствует текст для перевода
Стр. 3
Штамп о пересечении границы Республики Кыргызстан
Стр. 30
Отсутствует текст для перевода
…
КЫРГЫЗСКАЯ Республика
Тип паспорта
Код страны
Фамилия, Имя
Пол
Гражданство
Дата рождения
Место рождения
Дата выдачи
Персональный номер
Орган, выдавший паспорт
Дата окончания срока действия
Общегражданский паспорт
Персональный номер
Паспорт №
Подпись владельца
Перевод паспорта с киргизского языка на русский язык выполнен переводчиком: … дата
Заказать перевод других документов с киргизского языка
Также в нашем бюро переводятся следующие документы с киргизского языка — образовательные документы, выданные Министерством образования Республики Кыргызстан: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам. Другие документы выданные органами МВД — удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости. Мы также переводим документы, выданные отделами ЗАГС Республики Кыргызстан – все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении. Также переводятся с киргизского языка на русский: водительские удостоверения, трудовые книжки (все записи или только отдельные печати), военные билеты, документы для получения и начисления пенсии, доверенности и согласия, листки убытия.
Вопросы по переводам киргизского и наши ответы
Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести справку об отсутствии брака с киргизского. Что еще требуется принести в бюро?
Наш ответ: В данном случае для перевода достаточно только оригинала документа. Наш перевод будет подшиваться к нему. Нотариус заверяет подпись нашего переводчика. Таким образом от вас больше ничего не требуется.
Вопрос к бюро: Мне нужен перевод всех страниц киргизского паспорта. Как будет выглядеть перевод?
Наш ответ: Мы сканируем все страницы паспорта. В ворде под сканом пишем перевод данных паспорта и описываем все, что в нем есть. Не удивляйтесь надписям: Имеются штампы пограничного контроля или Отсутствует текст для перевода. Такое оформление перевода паспорта с киргизского принято в Краснодарском крае.
Вопрос к бюро: Нам необходимо перевести объемную инструкцию к технике и сопутствующие к ней схемы в формате Autocad. Есть ли у вас специалисты способные работать с такими сложными переводами?
Наш ответ: Мы занимаемся техническими переводами начиная с 2001 года и у нас накопился очень большой опыт работы в данном направлении. Также есть специалисты способные работать с киргизским языком в чертежных и графических программах.
Вопрос к бюро: Мне необходимо перевести диплом об окончании вуза и вкладыш к нему с киргизского языка. Это считается как один документ или разные?
Наш ответ: Перевод диплома и вкладыша считается как разные документы и более того, во вкладыше может быть значительно больше текста для перевода и мы посчитаем его дороже. Нотариус также считает киргизский вкладыш и диплом разными документами и заверяет их отдельно.
Вопрос к бюро: Сколько по времени занимает перевод паспорта с киргизского языка?
Наш ответ: Большинство киргизских паспортов мы переводим примерно за 20 минут. Встречаются иногда паспорта с большим количеством штампов и других записей и может понадобиться чуть больше времени, но точно не больше 40 минут.
Вопрос к бюро: Если мне нужно сделать перевод повторно, сколько это будет стоить?
Наш ответ: Как правило, все переводы сохраняются в базе нашего бюро переводов. Таким образом мы можем предоставлять значительные скидки клиентам, которые обращаются повторно. Так перевод документа, в котором не было произведено никаких изменений, будет стоить всего 150р. А перевод документа с изменениями (новые штампы и данные) обойдется всего в 50% от стоимости перевода документа с киргизского.
4 комментария на «“Заказать перевод кыргызского языка”»
Добавить комментарий
Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.
Ваши вопросы касающиеся перевода документов с и на киргизский язык вы можете задавать здесь. Мы будем рады на них ответить.
При переводе киргизских паспортов на русский язык возникает вопрос о правильном переводе органа, который выдал документ.
В старых паспортах Кыргызской Республики указывался ИИМ (Ички иштер министрлиги) и цифровой код. При переводе таких паспортов на русский язык, аббревиатуру следует переводить как МВД с кодом отделения.
В современных внутренних паспортах КР орган выдачи указывается как МКК (Мамлекеттик каттоо кызматы) или SRS (в заграничных паспортах). При переводе на русский язык орган выдачи паспорта в Киргизии МКК или SRS следует переводить как Государственная регистрационная служба при Правительстве Киргизской Республики (ГРС при ПКР).
В некоторых заграничных киргизских паспортах может встречаться аббревиатура SART (State Agency for Information Resources and Technology). При нотариальном переводе ее следует переводить как Государственное агентство информационных ресурсов и технологий при правительстве Киргизской Республики (ГАИРТ при ПКР).
Как расшифровывается ДРНАГС при ГРС в Кыргызском свидетельстве о рождении?
Расшифровка: Департамент регистрации населения и актов гражданского состояния при Государственной Регистрационной Службе при Правительстве Кыргызской Республики (последняя фраза тоже часто встречается).