Заказать перевод корейского языка

Корейский язык
С Республикой Кореи нас связывают тесные деловые отношения, особенно в сфере медицины, машиностроения, бытовой и компьютерной техники. До 2022 года многие граждане РФ посещали эту страну с экскурсионными целями, да и просто подлечиться и оздоровиться. Кроме личных документов граждан, с корейского и на него было большое количество заказов технического плана — инструкции, инвойсы, перевод вебсайтов и т.д. Однако корейские паспорта в нашем бюро также встречали и готовы к переводу всех стандартных документов с и на корейский.

Перевод корейских документов

Перевод корейскогоНаше агентство в Москве специализируется на личных документах граждан: паспорта, свидетельства: о рождении, браке, разводе, смерти. Дипломы, аттестаты, водительские удостоверения (права), справок, печатей и штампов, трудовых книг и военных билетов. Эти и многие другие документы мы профессионально переводим с корейского языка с последующим нотариальным заверением подписи переводчика. Возможен также обратный перевод документов на корейский язык. Учтите, что при переводе на корейский язык перевод необходимо подшивать к нотариально заверенной копии документа. Т.е. в том случае, если вы не хотите портить оригинал документа, например, паспорт, свидетельство о рождении и т.д., то перед походом в наше бюро необходимо предварительно сделать копию документа и заверить ее у нотариуса. Стоимость нотариально заверенной копии документа сейчас составляет 110-150р. за страницу у любого нотариуса Московской области.

Выполняется нотариальное заверение следующим образом: перевод подшивается к оригиналу документа или к его копии — становится его неотъемлемой частью, дипломированный переводчик подписывает в присутствии нотариуса, нотариус заверяет подлинность подписи корейского переводчика. Учтите, что подпись лица, владеющего языком, но не имеющее диплома это подтверждающее, не может быть заверена нотариусом.

Стоимость перевода корейских документов

Стоимость письменного перевода технической, юридической, медицинской тематики или одной страницы нестандартных документов объемом 1800 знаков с пробелами по статистике текстового редактора типа Ворд. Статистика считается по исходному документу, где это возможно.
Направление перевода За страницу
С корейского на русский 1000 руб.
С русского на корейский 1200 руб.
С корейского языка на английский или др. иностранный и наоборот  от 2000 руб.
Стоимость перевода стандартного документа как правило фиксирована, но объем текста бывает больше стандартного и его также приходится считать по статистике — 1стр. = 1800 знаков с пробелами.
Название документа c корейского на русский с русского на корейский
Аттестат с приложением 1000р. за 1 стр. 1200р. за 1 стр.
Водительское удостове­рение 1000р. за док. 1200р. за док.
Военный билет (все страницы) 1000р. за 1 стр. 1200р. за 1 стр.
Диплом без приложения 1000р. за док. 1200р. за док.
Диплом с приложением (до 60 дисциплин) 2000р. за 1 стр. 3000р. за 1 стр.
Инвойс на 1 странице 1000р. за док. 1200р. за док.
Медицинская справка на 1 странице 1200р. за док. 1500 руб. за док.
Паспорт (все страницы) 1000р. за док. 1200 руб. за док.
Паспорт (главная страница) 800р. за док. 1000р. за док.
Пенсионное удостове­рение 1000р. за 1 стр. 1200р. за 1 стр.
Печать или штамп 500р. за печать. 600р. за печать
Прайс-лист на 1 странице 1000р. за 1 стр. 1200р. за 1 стр.
ПТС на машину 1000р. за док. 1200р. за док.
Свиде­тельство о браке 1000р. за док. 1200р. за док.
Свиде­тельство о рождении 1000р. за док. 1200р. за стр.
Свиде­тельство о смерти 1000р. за док. 1200р. за док.
Свидетельство ИНН (ОГРН) 1000р. за 1 стр. 1200р. за стр.
Согласие 1000р. за 1 стр. 1200р. за стр.
Справка из банка 1000р. за 1 стр. 1200р. за док.
Справка о несудимости 1200р. за док. 1500р. за док.
Справка с места работы 1000р. за 1 стр. 1200р. за стр.
Трудовая книжка (необходимые записи) 1000р. за стр. 1200р. за стр.
Экспортная декларация на 1 странице 1200р. за док. 1500р. за док.

Перевод корейского паспорта с нотариальным заверением

Перевод корейского паспортаДокумент оформляется следующим образом:

Сканируются все страницы, вставляются в текстовый документ. Под каждым сканом пишется перевод текста с корейского языка или описываются элементы, которые там находятся.

Удостоверение личности гражданина Республики Корея — это официальный документ выдаваемый гражданам Южной Кореи для удостоверения их личности и для поездок за границу. Выдается Министерством иностранных дел Республики Корея, печатается KOMSCO c 1973 года.

Внешний вид книжки: зелёного цвета, с надписью 대한민국 «Republic of Korea» и 여권 «Passport» на корейском и английском языках. В центре золотым тиснением нанесена эмблема Республики Корея. Документ изготавливается на корейском и английском языках. Символ биометрических доков, оповещающий о наличии RFID-чипа внутри документа, располагается в самом низу обложки. Так же содержится следующая запись: Данный паспорт содержит чувствительные электронные элементы. Для долгой службы, пожалуйста, не сгибайте, не прокалывайте и не используйте в экстремальных температурах или повышенной влажности.

Шаблон перевода корейского паспорта

РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ
ПАСПОРТ

  • Фотография владельца
  • Тип
  • Страна выдачи
  • Номер документа
  • Фамилия
  • Имя
  • Национальность
  • Дата рождения
  • Пол
  • Место жительства
  • Дата выдачи
  • Дата окончания срока действительности
  • Орган выдачи
  • Подпись владельца

_________________________________________________________________
Перевод паспорта с корейского языка на русский язык выполнен переводчиком: …

Другие документы

Перевод документов на корейскийТакже в нашем бюро переводятся документы об образовании, выданные Министерством образования Республики Корея: школьные аттестаты, приложения к аттестатам, дипломы, приложения к дипломам. Другие документы выданные органами внутренних дел Южной Кореи: удостоверения личности, справки МВД об отсутствии судимости. Мы также работаем с документами, выданными отделами ЗАГС Кореи – все свидетельства (о рождении, о браке, о смерти, о перемене имени), справки о семейном положении. Также: водительские удостоверения, трудовые книжки (все записи или только отдельные печати), военные билеты, документы для получения и начисления пенсии, доверенности и согласия, листки убытия.

Ваши вопросы и наши ответы

Нам необходимо перевести справку об отсутствии брака с корейского. Что еще требуется принести в бюро?

В данном случае нам достаточно только оригинала документа. Наш перевод будет подшиваться к нему. Нотариус заверяет подпись нашего переводчика. Таким образом от вас больше ничего не требуется.

Мне нужен перевод всех страниц корейского паспорта. Как это будет выглядеть?

Мы сканируем все страницы документа. В ворде под сканом пишем перевод данных и описываем все, что в нем есть. Не удивляйтесь надписям: Имеются штампы пограничного контроля или Отсутствует текст для перевода. Такое оформление перевода с корейского принято в Краснодарском крае.

Нам необходимо перевести объемную инструкцию к технике и сопутствующие к ней схемы в формате Autocad. Есть ли у вас специалисты способные работать с такими сложными форматами файлов?

Мы занимаемся техническими переводами начиная с 2001 года и у нас накопился очень большой опыт работы в данном направлении. Также есть специалисты способные работать в чертежных и графических программах.

Мне необходимо перевести диплом об окончании вуза и вкладыш к нему с корейского языка. Это считается как один документ или разные?

Диплом и вкладыш считаются как разные документы и более того, во вкладыше может быть значительно больше текста и мы посчитаем его дороже. Нотариус также считает корейский вкладыш и диплом разными документами и заверяет их отдельно.

Сколько по времени занимает перевод паспорта с корейского языка?

Большинство паспортов мы переводим примерно за 20-30 минут. Встречаются иногда документы с большим количеством штампов и других записей и может понадобиться чуть больше времени, но точно не больше 40 минут.

Если мне нужно сделать перевод повторно, сколько это будет стоить?

Как правило, все заказы сохраняются в базе нашего бюро. Таким образом мы можем предоставлять значительные скидки клиентам, которые обращаются повторно. Так документ, в котором не было произведено никаких изменений, а также перевод документа с изменениями (новые штампы и данные) обойдется всего в 50% от обычной стоимости.

Если понравилось, делитесь:

Один комментарий на «“Заказать перевод корейского языка”»

  1. Здесь вы можете задать любые вопросы касающиеся темы этой страниццы и мы приложим все усилия, чтобы грамотно на них ответить.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Спасибо за вашу обратную связь! Для нас она очень важна.

Офис бюро в Москве

Химки, ул. Молодежная, 70, +7(925) 985-33-73

Офис бюро в Москве

м. Некрасовка, ул. Лавриненко, 1, +7 (977) 317-41-58











Выберите ближайший офис